Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тыттарчӗ (тĕпĕ: тыттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ӗҫленӗ вӑхӑтра Йысна Телегина револьвер тыттарчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Командир ҫавӑнтах шкапне уҫрӗ те унтан лайӑх чӗркесе ҫыхнӑ тӗрке кӑларчӗ, Телегина тыттарчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унта вӑл нумай тӑмарӗ, тепӗр сехетренех пӗр пысӑк тӗрке йӑтса таврӑнчӗ, ӑна Калюкова тыттарчӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ехвин нумай шухӑшласа тӑмарӗ, кӗтесрен виҫӗ тимӗр кӗреҫе илсе килчӗ те кашнинех тыттарчӗ, ӑҫта чавмаллине кӑтартрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Дежурнӑй трубкӑна Орлова тыттарчӗ:

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ху куран, хытӑ ҫынсем мар эпир, — кӑмӑллӑн ахӑлтатрӗ Хуснутдинов, унтан Курносов таҫтан илсе кӗнӗ пӗр хутаҫа тыттарчӗ:

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Э-э, сӑра ӗҫ, сӑра, — вӑл сывлаймасӑр ларнине асӑрхаса, сӗтел ҫинчи тулли стакана Шамшутдина тыттарчӗ тепӗр тутар.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Конвоир, чӑнах та, бинт тӗркипе йод илсе тухрӗ, унталла-кунталла пӑхса илчӗ те, офицерсем ҫуккине курса ӗненсен, япаласене Ваньккана тыттарчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Миша паян вуҫех те таврӑнмасть киле, — алӑри чечек ҫыххине Нинӑна тыттарчӗ Иван Петрович.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Нина, упӑшкинчен пӑрӑнас тесе, апат-ҫимӗҫ сумкине Мишӑна тыттарчӗ те хӑйӗн ҫине хӑвӑрт сӑран куртка ывӑтса упӑшки хыҫҫӑн хваттертен тухрӗ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Унтан дипломатӗнчен укҫа кӑларса ватта тыттарчӗ.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Ун умӗнче ларакан хӗр сумкинчен темӗн кӑларса тыттарчӗ те тумтирне тӑхӑнма васкарӗ.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Мана хачӑ тыттарчӗ Марук аппа тӗлӗкре.

Тетя Марья во сне мне ножницы вручила.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ме, ҫыр! — сӗтел сунтӑхӗнчен Олесьӑна хутпа ручка кӑларса тыттарчӗ Виктор.

На, пиши! — Виктор вынул из ящика стола бумагу и ручку, протянул Олесе.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

(Руднев ача пек йӑл кулса илчӗ те Ворошилова ҫыру тыттарчӗ.)

(Руднев мальчишески улыбнулся, протянул ему письмо.)

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Марьяна хӑйне, ачана йӑтнӑ пек йӑтса, урапа ҫине, ҫыхӑсем ҫине ҫӗклесе лартрӗ, Мишкӑна амӑшӗ аллине тыттарчӗ, унтан, пӗр сӑмах чӗнмесӗр, тутӑ лашине станицӑналла хавала пуҫларӗ.

Подняла Марью, как ребенка, посадила в телегу на узлы, дала ей на руки Мишку и, не разговаривая, погнала сытую лошадь в станицу.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сасӑлакансем аллисене ярсан, Надя Васькӑна темле кӗнеке тыттарчӗ те унӑн аллине тытса хыттӑн чӑмӑртарӗ.

Когда голосовавшие опустили руки, Надя дала Ваське какую-то книжечку и крепко пожала ему руку.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл ҫӗлӗкӗ ӑшӗнчен пӗҫернӗ сив паранкӑ кӑларчӗ те мана тыттарчӗ.

Васька вынул из кармана холодную вареную картошку и дал мне.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сережа Кольӑна ҫӗрулми карҫинккипе кивӗ сурӑх тирӗ тыттарчӗ те кӑвайт чӗртме пуҫларӗ.

Сережа передал Коле кошелку с картошкой и старую овчину и начал разжигать костер.

13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Эмиль ашшӗпе амӑшне тухтӑр парса янӑ ҫырӑва тыттарчӗ.

Эмиль привёз маме и папе письмо от доктора.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней