Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илеҫҫӗ (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑнтӑрла, шӑшисем шӑтӑкӗсенче чух, тӑманасем те канаҫҫӗ, кӑштах тӗлӗрсе те илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Ачасем, ӗҫсӗр аптранӑ пек, ҫав-ҫавах шкул умӗнчи кӳлӗ патне пухӑнаҫҫӗ те кун каҫипе кӑшкӑрашаҫҫӗ: пӑр ҫинче конькипе ярӑнаҫҫӗ, пӗр-пӗринпе тӳпелешсе те илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Сивве чӑтайман улӑп // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 53–56 с.

Ытти бригада колхозникӗсем пӗрер килограм илеҫҫӗ пулсан, Михала бригадинче икшер тивет…

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Хушӑран ҫаврӑнса илсен ҫеҫ кравать пружинӗсем чӗриклетсе илеҫҫӗ.

Помоги переводом

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Каччӑ лӑпкӑн ҫывӑрать, куҫ хупанкисем ҫеҫ вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн хускалкаласа илеҫҫӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Халь пирӗн колхозсем те кукурузӑна симӗс массӑлӑх ҫеҫ мар, тӗшшине те туса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Апат ҫинӗ хыҫҫӑн каччӑсемпе хӗрсем ӗҫ укҫи илеҫҫӗ, тӑван киле ҫитсен, тырӑ вырӑнтах илме документсем ҫыртараҫҫӗ.

Помоги переводом

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Хӗр аллисем хама ыталаса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Производствӑна аталантарма тесе ҫӗнӗрен ҫӗнӗ технологисене алла илеҫҫӗ, инвестици проекчӗсене пурнӑҫа кӗртессипе те хастар утӑмсем тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑкӑр хура тарпа ҫитӗнет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11524-kh ... pa-cit-net

Ял хуҫалӑх культурине кашни ҫулах тӗшӗлӗх те ҫапса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑкӑр хура тарпа ҫитӗнет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11524-kh ... pa-cit-net

Професси уявне ҫӗр ӗҫченӗсем лайӑх кӑтартусемпе кӗтсе илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑкӑр хура тарпа ҫитӗнет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11524-kh ... pa-cit-net

Чӑн та, пулӑшу мерисем анлӑ, вӗсем ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансен ҫывӑх ҫыннисемпе ачисене хӳтлӗхе илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Мобилизациленнисем - тимлӗхрех // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11655-mo ... iml-khrekh

Салтаксем унччен службӑра тӑнӑ чухне вӗреннисене, хӗҫпӑшалтан перес хӑнӑхусене, ҫапӑҫу тактикине, пирвайхи пулӑшу парассине аса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрнар-Ульяновск: пулӑшу кашни салтак патне ҫитрӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11680-v- ... patne-citr

Ӑна пулӑшма ҫемйипех каяҫҫӗ, утӑ-улӑм нумай туса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Аннен телейӗ - ачасенче // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11757-an ... achasenche

Ҫӗршывра хӑмла кирлинчен 5 процентне ҫеҫ туса илеҫҫӗ.

В стране производится всего 5 процентов от необходимого хмеля.

Хӑмла ӳстерекенсене субсиди партарасшӑн // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33594.html

Паян ҫак ҫамрӑк уявӑн ырӑ йӑлисем ытларах та ытларах вӑй илеҫҫӗ, ҫакӑ савӑнтармасӑр тӑма пултараймасть.

Сегодня традиции этого молодого праздника все больше набирают обороты, что не может не радовать.

Олег Николаев Чӑваш тӗррин кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/26/gla ... aet-s-dnem

Унӑн пуҫӗнчи шап-шурӑ тутри те, шурӑ кӗпин арки те утнӑ май варкӑша-варкӑша илеҫҫӗ.

И белый платок на голове, и подол белой рубахи развевались на на ветру.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ҫавасем хӗвел ҫинче йӑлтӑртатса илеҫҫӗ, юрӑ янӑра-янӑра каять.

Помоги переводом

Наҫтиҫ каласа пани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тахҫантанпах казаксене хирӗҫ шӑл хӑйраса пурӑннӑ ҫынсем вӗсене савӑнсах хӗнеҫҫӗ, вӗсен хӗҫӗ-пӑшалӗ-нухайккисене туртса илеҫҫӗ.

На казаков у деревенских давно чесались руки, и тут уж они отвели душу — намяли им бока и отобрали все оружие и нагайки.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Платон Мерлин исправник приказӗпе Аристов хушаматлӑ становойпа хӗҫ-пӑшаллӑ тӑватӑ казак тепӗр кун ирхине, тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман Григорьев Васили килне пырса унӑн хучӗсене илеҫҫӗ, хӑйне васкаса тумланма хушаҫҫӗ.

На другой же день по приказу исправника Платона Мерлина становой Аристов в сопровождении четырех казаков чуть свет прибыл в дом Василия Григорьева. Отобрав у него все приготовленные бумаги, велели быстро собираться.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней