Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ҫурхи кунсем, вӗҫен кайӑксем ҫинчен тата тем калама пуҫларӗ, анчах эпӗ астуса юлаймарӑм, мӗншӗн тесен шӑп ҫав вӑхӑтра ман пуҫа хамӑрпа мӗн пулса иртнине йӑлтах ҫырас шухӑш пырса кӗчӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Йытӑ мӗн чул кирлӗ, ҫавӑн чухлӗ вӗрсен, эсӗ хӑвна та сисмелле мар пуҫупа сулласа илме е мӗнле те пулин урӑх хускану тума пултаратӑн, ҫакна вӑл астуса юлать те тавҫӑрса илме тӑрӑшать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Эсӗ, Шишкин, астуса юл: ҫынсем пурте тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫлеме тивӗҫ.— А ты, Шишкин, запомни, что все люди должны честно трудиться.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Шинель йӗплӗ пулнине астуса юлнӑ пулсан, пурне те лайӑх астӑватӑн ӗнтӗ.— Уж если ты запомнил, что шинель была колючая, значит, все хорошо помнишь.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ирхине эпӗ унӑн ури ҫине пусрӑм, вӑл ҫавна астуса юлчӗ те халӗ мана тавӑрать.Утром я нечаянно наступил ему па лапу, так он запомнил и теперь мстит мне.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Шишкин савӑтран вунӑ сахӑр катӑкӗ илчӗ те: — Малтан вуннӑ таран шутлама вӗренӗпӗр, унтан вара малалла кайма та юрать. Акӑ манӑн вунӑ сахӑр катӑкӗ. Пӑх, эпӗ шутлатӑп, эсӗ астуса юлма тӑрӑш, — терӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпир сахал астуса юлатпӑр, мӗн астунине асра тытмастпӑр, час манатпӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫавӑн пек плакат паянхи кун пӗлтӗр те, виҫӗмҫул та тата эпӗ, пачах пӗчӗкҫӗскер, пӗрремӗш хут шкула килнӗ кун та ҫакӑнта ҫакӑнса тӑнине астуса илтӗм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Пӗр хут курнипе спекулянтӑн сӑн-питне астуса юлаймарӗ пулин те, унӑн консерва банкине астуса юлчӗ.Хоть лица спекулянта и не запомнил, зато запомнил его консервную банку.
XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тимлӗн мӑшӑлтатса, вӑл унӑн ӑшӑ ҫырӑвӗсене хирӗҫ ҫепӗҫ ответсем ҫырать, ҫав ответсене украинецсен чӗлхинчи хӑй астуса юлнӑ чи кӑмӑллӑ сӑмахсене кӗрте-кӗрте лартать.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Фу, ухмах! — хӑй астуса ӗлкӗрейменнишӗн тарӑхарах каларӗ Лида.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Ҫак вырӑна астуса юл, Евгений, — терӗ Брянский.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ав, ҫӳлӗ пӳллӗ Бузько йывӑр плита йӑтнӑ та, ҫак ҫӗр ҫинче хӑйӗн кашни утӑмне астуса юлас тенӗ пек, пӗшкӗнсе утать.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ӑна нумай пулмасть комсомола илчӗҫ, пухура Гай хӑйӗн пиччӗшне фашистсем епле вӗлерни ҫинчен каласа панине Черныш астуса юлчӗ.Недавно его принимали в комсомол, и Черныш запомнил рассказ Гая о том, как его брата убили немцы.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫапах та, каҫарӑр, младши лейтенант юлташ, эпӗ сире темшӗн астуса илейместӗп.— Только извините, товарищ младший лейтенант, я вас что-то не припоминаю.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах эс малтан астуса ил.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унӑн халь ятсемпе адрессене, числасемпе сроксене, ӗҫсемпе плансене ҫынсен сӑнӗсемпе характерӗсене кашни ҫынӑн хӑрушлӑх самантӗнче сӑн-сӑпачӗ мӗнешкел пулнине астуса тӑмалла пулнӑ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ӑҫтан астуса ҫитерен пире!
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл астуса илме тӑрӑшрӗ, ҫамкине картлантарчӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Астуса юл, Степан, астуса юл! — тесе нӑтӑртатрӗҫ виселицӑсем.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.