Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Киле (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах училищӗре, яланхи пекех, киле саланас умӗнхи хускалупа савӑнӑҫ палӑрнӑ.

Но уже суета и то особенное оживление, которое предшествует всегда отъезду, проникло в училище.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вятка губернинчи Слободской хулине — киле.

Город Слободской Вятской губернии — к родственникам.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сарапул хулине — киле.

Город Сарапул — к родителям.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Чӗмпӗр губернинчи Сенгилей хулине — киле.

Город Сенгелей Симбирской губернии — к родителям.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Уфа хулине — киле.

Город Уфа — к родителям.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӗренекенсене каникула яриччен икӗ эрне малтан промышленной училищӗн канцеляринче стена ҫине вӗренекенсенчен кама «ҫу.ллахи каникула киле, тӑванӗсем патне, е практикӑна кайнине» кӑтартакан список кӑларса ҫапнӑ.

Недели за две до роспуска учеников на каникулы в канцелярии промышленного училища на стене был вывешен список с фамилиями учеников, «уволенных на летние каникулы к родителям, родственникам или на практику».

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Киле парса янӑ чертёжне вӑл класра пӗтерме шутланӑ.

Он решил дочертить заданный урок в классе.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Киле пырсан Сергей тӳрех Уржума Польнер патне ҫыру ҫырма ларнӑ.

Придя домой, Сергей сразу же уселся писать письмо в Уржум Польнеру.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Киле таврӑннӑ чухне Сергейпе Спасский Мефистофелӗн арине пӗтӗм саспа юрланӑ.

Возвращаясь домой, Сергей и Спасский во весь голос распевали арию Мефистофеля.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Каҫхине пӗрре, киле таврӑннӑ чухне, Сергее такам кӑшкӑрса илнӗ:

Раз вечером, когда Сергей возвращался домой, кто-то окликнул его:

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Каҫхине киле таврӑннӑ чухне ҫул ҫинче пӗр-пӗринпе тӑраничченех калаҫма май пулнӑ.

Вечером по пути домой можно было вволю наговориться друг с другом.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пурин те киле каяс килнӗ, анчах вӗсен тата тепӗр ыйту татса памалла пулнӑ.

Всем давно хотелось разойтись по домам, но нужно было еще решить один вопрос.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

(Читальнӑра кӗнекесене киле парса яман, вӗсене библиотекӑра ҫеҫ пӑхкаласа лармалла тата вуламалла пулнӑ).

(Книги в читальне на дом не выдавались, их можно было читать и разглядывать только на месте, в библиотеке).

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пурте киле кайса пӗтнӗ! — тенӗ Пашка, хӗпӗртенипе.

Все домой ушли! — обрадовался Пашка.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Киле кайӑпӑр, Костриков, — тенӗ ӑна Пашка.

— Пошли, Костриков, домой, — сказал ему Пашка.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Эпӗ ӑна чӳречерен: киле кӗр, харсӑр, тесе чышкӑпа юнатӑп.

Я ему из окошка кулаком грожу: иди, мол, озорник, в дом.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Эпӗ Сергее: «Кӗр киле!» — тесе кӑшкӑратӑп, вӑл пур, хӑлхине те сиктермест.

Я за Сергеем: «Иди домой!» кричу, а он и ухом не ведет.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Ну, грамотейсем, — тесе кӑшкӑрнӑ вӑл чӳречерен, — киле кӗрӗр — икерчӗсем хатӗр!

— Ну, грамотеи, — крикнула она из окошка, — идите домой — оладьи есть!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл часрах киле каясшӑн пулнӑ, анчах ыйтмасӑр кайма юраман.

Ему хотелось скорей домой, а без позволения уходить не разрешалось.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Халех киле чупса кайса, Санькӑна каласа парсан, мӗнле-ши?

А что если сейчас побежать домой и рассказать всё Саньке?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней