Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫавӑнтах (тĕпĕ: ҫавӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнтах пурте кулма пӑрахнӑ.

Смех сразу же смолк.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Ну, мӗнле, лайӑх-и? — тесе ыйтнӑ инспектор, унтан вӑл ҫавӑнтах ҫапла хушса хунӑ:

— Ну что, хорошо? — спрашивал инспектор и сейчас же добавлял:

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сократ Иванович ҫавӑнтах асӑрханӑ ӑна.

Сократ Иванович его заметил.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Серёжа асламӑшне итленӗ, хӑй ҫавӑнтах урисене улӑштаркаласа тӑнӑ, — ачасем патне картишне тухас килнӗ унӑн, анчах тухма юраман.

Слушает Сережа бабушку, а сам с ноги на ногу переступает — хочется ему на двор к ребятам убежать, да нельзя.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл вара ҫавӑнтах хӑй валли урӑх ӗҫ тупнӑ.

И сейчас же находил себе другое дело.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫавӑнтах вӗсем амӑшне кайса элекленӗ.

Сейчас же к матери с жалобой:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Саня икӗ ҫул аслӑрах пулнӑ, шкула та ҫӳренӗ, анчах хӑйне темле тӳлек те мӑран тыткаланӑ: юратсах ӗҫлеме пуҫланӑ та, ҫавӑнтах йӑлӑхса ҫитнӗ, вара вӑл чылайччен ҫӗр ҫинче ларнӑ, тӑмне аран-аран йӑвалакаланӑ.

Саня хоть и старше был на два года и уже в школе учился, но был какой-то тихий и вялый: начнет работать с охотой, да сразу же и остынет, сидит на земле и еле-еле мнет глину ладонями.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫавӑнтах кӗтесре кивӗ шкап тӑнӑ.

Здесь же в углу стоял старый шкаф.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Алӑка уҫса ҫеҫ янӑччӗ, ҫавӑнтах каялла сиксе ӳксе, хупса лартрӗ.

Открыв дверь, он отпрянул назад, снова захлопнув дверь.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Тавтапуҫ турра, — ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗ Стефани, ҫавӑнтах ҫуталса кайса.

— Слава богу! — облегченно вздохнула Стефания и сразу же преобразилась.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл-кӳ пулас пулсан, ҫавӑнтах пӗлтерӗр.

В случае, если заметите что, давайте знать.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Кирлӗ мар-тӑк, кирлӗ мар, — ҫавӑнтах сивӗнсе кайрӗ Птаха та.

— Не надо, так не надо, — сразу же остыл Птаха.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Унтан ҫавӑнтах, Людвигӑн шап-шурӑ шуралса кайнӑ питне асӑрхаса илсе, ҫемҫереххӗн хушса хучӗ:

И тут же, рассмотрев бледное лицо Людвиги, более мягко сказал:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл ҫавӑнтах карабинне усрӗ те, чупса пӳлӗннӗ сывлӑшне аран ҫавӑркаласа: — Кала, ӑҫта пытаннӑ сирӗн арҫынсем? Халех пар вӗсене кунта, пурпӗр тупатпӑр! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Он сейчас же опустил карабин и, задыхаясь от бега, крикнул: — Сказывай, где мужики ваши прячутся? Давай их сюда, все равно найдем!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл хулпуҫҫийӗпе хунар юпине пырса ҫапӑнчӗ, ҫавӑнтах танӗ уҫӑлса кайрӗ.

Он ударился плечом о фонарный столб и тотчас пришел в себя.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Такам икӗ хут илме ӗлкӗрнӗ, ӑна ҫавӑнтах ярса тытрӗҫ.

Кто-то получил дважды, его уличили…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Анчах ҫавӑнтах, кӗтмен ҫӗртен, Потоцки хутшӑнчӗ.

Но тут неожиданно вмешался Потоцкий:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Герой темерӗн ҫав сана! — шут туса илчӗ вӑл, анчах ҫавӑнтах салхуланса кайрӗ…

Эх, и вояка же из тебя геройский! — пошутил он, но сейчас же помрачнел…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Унтан, ҫурӑмӗпе ҫаврӑнса выртса, ҫавӑнтах ҫывӑрса кайрӗ.

Повернувшись к ней спиной, он сразу же заснул.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ҫавӑнтах шатӑртатма та тытӑнчӗ.

И тотчас загрохотало.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней