Поиск
Шырав ĕçĕ:
(Сывланине итлесе пӑхать. Аллисене салтать, кантрисене кӗсйине чикет. Сасси пӑлханчӑк).(Щупает пульс. Развязывает руки, веревки засовывает в карман. Голос взволнованный).
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Санькка хӗрарӑм каланисене йӑлтах итлет, ларать, аллисене тӑсать, вӗсене хыҫалалла туса Тамара сӗтел уринчен ҫирӗп ҫыхса хурать.Саня слушается, садится на пол, протягивает руки, Тамара его руки крепко связывает за ножку стола.
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Юркка хӗрарӑм патне ҫывхарать, ҫывхарать те Тамарӑна пилӗкӗнчен тытма тесе аллисене тӑсать.Юра приближается к Тамаре, протягивает руки, чтобы обнять её.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ун ҫийӗнче чӗнтӗрлӗ халат, аллисене хыҫала тытнӑ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Сассине хӑпартнӑҫемӗн хӑпартса пырать, аллисене пилӗкӗ ҫине хунӑ, Евкень аппа патне ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса утать).(Руки держит на талии, с каждым словом повышает голос, приближается к тете Евгении).
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
(Хаҫатне аяккине ывӑтать, аллисене кӑкӑрӗ ҫине хуҫлатса хурса кӗтме пуҫлать.)(Газету бросает в сторону, руки складывает на груди и так сидит в ожидании.)
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Старик аллисене хӑвӑрт-хӑвӑрт сӑрларӗ хӗр, мӗн сӑрланине сӑтӑра-сӑтӑра пӑрахрӗ, лара-тӑра пӗлмерӗ.Девушка рисовала руки старика, торопилась, нервничала, часто стирала.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Ав, кур-ха, унӑн аллисене…
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Типсе хӑмӑрланнӑ, хӑрушла пӗркеленсе пӗтнӗ аллисене вӑл чӗркуҫҫийӗсем ҫине хунӑ.Руки лежали на коленях — коричневые, сухие, в ужасных морщинах.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Аллисене чӗрҫи тӗлне хӗреслетсе тытса юнашарах амӑшӗ тӑнӑ, калаҫӑва тӑнламан вӑл, те шухӑшлӑ, те шухӑш ҫук ҫын пек аяккалла, ывӑлӗ ӑсанас еннелле, тимленӗ.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.
Глеб ыттисенчен темиҫе утӑм маларах пычӗ, аллисене кӗсъене чикнӗ, Укахви кинемей пӳртӗнчен куҫне илмерӗ.
Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.
Вӑл урайӗнче выртатчӗ, аллисене сарса пӑрахса питӗ хытӑ ҫывӑратчӗ, хӑйӗн куҫӗ ҫинче ҫав ӗлӗкхи пластырь те пур.Лежит на полу и спит как убитый, раскинув руки и все с тем же пластырем на глазу.
28-мӗш сыпӑк. Джо индеец шӑтӑкӗнче // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Виле тупнӑ кунне ирхине ирех Мефф Поттер аллисене ҫуса тӑнине куракан свидетеле чӗнтерчӗҫ.
23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
ҫакна каланӑ вӑхӑтра вӑл аллисене шӑнӑр туртса кансӗрленӗ пек асапланса та ытлашши тирпейлӗн сулкаласа илчӗ, вӑл пӑртак пӑсӑлнӑ машина пекех туйӑнчӗ.
21-мӗш сыпӑк. Экзаменсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
(Бекки тархасланӑ пек пулса аллисене ҫӳлелле ҫӑклерӗ.)
20-мӗш сыпӑк. Том паттӑрла хӑтланни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Вӑл вара хӑйӗн аллисене куртка кӗсйи патнелле тӑсрӗ.
19-мӗш сыпӑк. Том ӳкӗнӗвӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Вӑл курткӑна хучӗ те пӗр минут пек шухӑшласа тӑчӗ, унтан каллех ун патнелле аллисене тӑсрӗ те татах каялла туртса илчӗ, юлашкинчен вӑл, хӑйне ҫакӑн пек шухӑшпа хытарса, ӑна пӑхасах тесе шут тытрӗ: «Вӑл ырӑ кӑмӑлтан, ырӑ кӑмӑлтан суйни пулать, эпӗ хама хурланма ирӗк памӑп», — терӗ.
19-мӗш сыпӑк. Том ӳкӗнӗвӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Гек хыҫалта кӗсменпе ишсе пычӗ, Джо — малта, Том, карап варри тӗлӗнче ҫилленнӗ пек ҫамкине пӗрсе, аллисене кӑкӑрӗ ҫинче хӗреслесе тытса, сивӗ сасӑпа шӑппӑн команда парса тӑчӗ.
13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Мӗскӗнскер, ҫын вӗлерекенскер, чӗркуҫленсе ларчӗ, тархасласа аллисене тӑсрӗ.— И несчастный, умоляюще сжав руки, упал на колени перед убийцей.
9-мӗш сыпӑк. Масар ҫинче пулнӑ трагеди // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Джо, макӑракан вӑрӑ-хурах ушкӑнӗ пек пулнӑскер, хурланса Тома аяккалла сӗтӗре юайрӗ, унӑн вӑйсӑрланса ҫитнӗ аллисене ҫӗмрен тыттарчӗ.
8-мӗш сыпӑк. Пулас харсӑр пират // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.