Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хушшинче (тĕпĕ: хушӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫурҫӗртен вара тата тепӗр кун пӗтӗмпех вӗсем чугун ҫултан инҫе те мар, кӗтӳ ҫӳрекен вырӑнти сайра тӗмсем хушшинче выртрӗҫ.

Следующую половину ночи и весь день пролежали недалеко от полотна железной дороги в реденьких кустиках, росших на выгоне.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак икӗ кун хушшинче Ленька патне шалаша пурте пекех пырса кайрӗҫ.

За эти два дня у Леньки в шалаше перебывали почти все.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Днопа Новосокольники хушшинче чугун ҫулӑн хӗвеланӑҫ енче партизансем малтанхинчен те активлӑрах кӗрешме пуҫларӗҫ…

— Обнаружена активность партизан западнее дороги Дно — Новосокольники…

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл ҫынсем хушшинче чӑнласах та мӗскӗн — ырхан та ӳсӗрскер, унӑн янахӗ те чӗтренӗ.

Он был истинно жалок — худой, пьяненький, с трясущимея подбородком — в освещенном этом кругу.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Тата Иван ҫакна та хулари иртен-ҫӳрен ҫынсенчен илтнӗ пулнӑ, ҫав государствӑн ҫӗрӗ — тӑватӑ тинӗс-океан хушшинче, икӗ тӗнче хушшинче сарӑлса выртнӑ, ҫав ҫӗр калама ҫук пуян тет, кирек ӑҫта ура пуссан та ылтӑн та ахах чулӗ тупӑнать.

— И еще знал Иван, слыхал от захожих городских людей, что земля в государстве том — меж четырех морей-океанов, от одного света и до другого — такая, что, где ногою ни топни, места не выбирая, золото вскроется или камень самоцвет.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пирӗн енче, Нижний Новгород ҫыннисем хушшинче, дворец тесе, калӑпӑр, сирӗн патӑрти пек мар… вӑл аллипе йӗри-тавра кӑтартса илчӗ, — чӑн-чӑн, сарлака, анлӑ картишне мар, хыҫалти, выльӑх картине калаҫҫӗ.

У нас, нижегородцев, дворцом называют, в отличие от… нашего, скажем… — он повел рукою вкруг, настоящего, широкого, вольного двора — задний, скотный двор.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Юрлакансем хушшинче хӗрарӑмсем ҫеҫ ҫук.

Только женских голосов нет.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Укҫа-тенкӗ вӑл тумалли япала, — терӗ Бауман, койка ҫине выртса; тахҫантанпах нуша курса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, кунта, юлташсем хушшинче, вӑл хӑйне канлӗ те савӑнӑҫлӑ, киле таврӑннӑ пекех туйрӗ.

— Деньги — дело все-таки, в конце концов, наживное, — сказал Бауман, разваливаясь на койке; после долгих скитаний он чувствовал себя здесь, среди своих, уютно и радостно, как будто вернулся домой.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Капитан, хӑйӗн кивелсе пӗтнӗ кителӗ ҫине тӗрме ведомствин погонне ҫапнӑскер, хулпуҫҫийӗ урлӑ хӗҫ уртса янӑ, тӗрмене лартма илсе килнӗ ҫӗнӗ ҫынна икӗ алӑкӑн сарлака стени хушшинче, кантур умӗнче хирӗҫ пулчӗ.

Капитан, в погонах тюремного ведомства на грязном, затрепанном кителе, с шашкою через плечо, встретил нового заключенного на пороге конторы под аркою вправо, в толще стены между двумя воротами.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн ҫурӑмӗ хыҫӗнче, икӗ чӳрече хушшинче, «патшара лӑпкӑ ларакан» императорӑн портречӗ ҫакӑнса тӑрать; кӑшт сылтӑмарахра, ҫӳлерех, кӗтесре турӑш ҫакӑнса тӑрать: Георгий-победоносец шурӑ лаша ҫинче, вӑл вилес пек тапаланса выртакан дракона сӑнӑпа чикет.

За спиной у него, в простенке, — портрет «благополучно царствующего» императора; чуть поправей и повыше, в углу, — икона. Георгий-Победоносец на белом коне поражает копьем распластанного под ним в предсмертных судорогах дракона.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫӳлти площадка ҫинче офицер хирӗҫ пулчӗ, хул хушшинче пӗр пачка «деласем» йӑтса пыраканскер, аслӑ конвоиртан селӗппӗн ыйтрӗ:

На площадке встретившийся офицер, с пачкою «дел» под мышкой, спросил, картавя, старшего конвоира:

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эпӗ кунта хресченсем хушшинче агитаци тӑвас тесе килмен.

— Я попал сюда совсем не для агитации среди ваших крестьян.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ халӑх хушшинче ӗҫлекен тӗттӗм кӗтесри йӑваш, пӗчӗк ҫын ҫеҫ.

Я только скромный работник на ниве народной, маленький человечек, захолустненький.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ну, хамӑр коллегӑсем хушшинче темӗн мар вӑл…

— Ну, между коллегами… —

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӑман ахӑрашса тухса ҫула шӑлса лартсан, — вара, тен, ҫӑлӑнса тухма та йывӑр пулӗ: кунта вӑтӑр ҫухрӑм хушшинче те ял ҫук пулӗ.

Разбушуется буран, заметет дорогу, — тогда, пожалуй, и вовсе не выкрутиться: здесь, может быть, на тридцать верст кругом жилья нет…

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Фонд шухӑшӗпе вӗсем иккӗшӗ те Ҫеҫпӗл Мишшин пултарулӑхне тӗпчес, ӑна халӑх хушшинче сарас тӗлӗшпе нумай вӑй хунӑ.

По мнению фонда, они оба приложили много усилий для изучения творчества Михаила Сеспеля и распространения его среди населения.

Ҫеҫпӗл Мишши фончӗн премине кӑҫал кам тивӗҫни паллӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30039.html

— Эпӗ Туркестанра Мервь ятлӑ хулара служить турӑм: унта ҫулталӑк хушшинче гарнизонри салтаксенчен ҫуррине яхӑн тропикӑри сивӗ чирпе чирлесе вилсе пӗтет.

— Я в Мерве служил, в Туркестане: там за год половина гарнизона вымирает от тропической лихорадки.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫак вӑхӑт хушшинче ҫӑлӑнмашкӑн май шыраса тупмалла.

За это время надо найти выход.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Паллах ӗнтӗ, аслисем хушшинче, чӗнмесӗр лармалла.

И молчать, конечно, в присутствии старших.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗншӗн тесен купере пӗрле ларса пыракан ҫынсем хушшинче пытансарах тӑма кирлӗ те мар: вӗсенчен хӑрамалли ҫук.

Потому что перед попутчиками, соседями по купе, конспирировать особенно строго нечего: вполне безопасная публика.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней