Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Итле Гриша, санӑн хӑҫан та пулин вилӗмпе нимӗҫсен пленӗ хушшинче суйламалла пулсан — эсӗ вилӗме суйласа ил!

— Слушай, Гриша, если тебе когда-нибудь, не дай бог, случится, что придется выбирать — или смерть, или немецкий плен, — выбирай смерть!

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Вӑл санӑн йӑмӑку вӗт.

— Ведь это же твоя сестра.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Кайма пултаратӑп, санӑн ирсӗр сӑну ҫине пӑхни маншӑн пысӑк савӑнӑҫах мар.

— Могу выйти, не велика мне радость на твою рожу глядеть.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Калах ара, — ун ҫинчен эпӗ хам та каласа пама пултаратӑп, атту санӑн темшӗн пулса ҫитеймест-ха вӑл.

 — Скажи, я и сама могу сказать, а то у тебя что-то не получается.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Санӑн аллусем хӑрса ларчӗҫ-им? — хаяррӑн кӑшкӑрса ячӗ Вернер, йӑлтӑртатакан пуличченех тасатса лартнӑ аттисем ҫине лапраллӑ шыв лекесрен айӑккалла сиксе илсе.

— Что у вас руки дырявые, что ли? — сердито заорал Вернер, подскакивая, чтобы грязная вода не попала на его начищенные до блеска сапоги.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ыйтах эппин, санӑн ӗҫ мӗнле тухнине курӑпӑр.

— Ну, спрашивай, посмотрим, что у тебя выйдет.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Суд тӑк — суд вӑл, эпӗ ыйтатӑп пулсан — санӑн ответ парас пулать.

Суд так суд, раз я спрашиваю, должен отвечать!

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ну, мӗнле санӑн хушамату?

Ну, как твоя фамилия?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ну, санӑн хушамату мӗнле, прохвост? — тесе ыйтрӗ Терпилиха.

— Ну, как твоя фамилия, прохвост? — спросила Терпилиха.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл санӑн аппу пулсан, унӑн кунта пире хирӗҫ ӗҫлемелле-и, эпир ун ҫине лӑпкӑнах пӑхса тӑмалла-и?

Раз она твоя сестра, значит, она может вести здесь антинемецкую работу, а мы будем спокойно смотреть на это?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ӑна калаҫтармалли май тупса каласси санӑн ӗҫ ӗнтӗ вӑл…

— Это уж твое дело так поговорить, чтоб сказала…

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Санӑн ҫав учительницӑпа калаҫмалла.

Тебе надо поговорить с этой учительницей.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Санӑн мана пулӑшас пулать.

— Ты должна мне помочь.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Санӑн ачасем татах пур-и?

У тебя есть еще дети?

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ку санӑн пӗртен пӗр ачу вӗт, э? — тесе ыйтрӗ Вернер.

— Это твой единственный ребенок, а? — спросил Вернер.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эсӗ ӑна пурнӑҫ панӑ, ун пурнӑҫне санӑн каялла туртса илме тивӗҫ ҫук.

Ты дала ему жизнь, ты не имеешь права отнимать ее у него.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Санӑн ачуна та шел.

И твоего ребенка жаль.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тата ун чухне санӑн ывӑл та пулман-ха… эпир эсӗ кӗпере сиктерсе яни ҫинчен те манӑпӑр.

Ну, и сына у тебя еще тогда не было… мы забудем даже о том, что ты взорвала мост.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Санӑн ӑна ҫӑлма май пур.

— А у тебя есть возможность спасти его.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Санӑн ывӑлна чӗрӗ те сывӑ усрас килет-и, ӑна ӳстерессӳ килет-и?

— Ты хочешь, чтобы он был жив и здоров, хочешь, чтобы он вырос?..

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней