Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

а (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
а) 2-мӗш пайӑн виҫҫӗмӗш тата тӑваттӑмӗш абзацӗсене ҫакӑн пек ҫырса хурас:

а) абзацы третий и четвертый части 2 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Сунар ӗҫӗ тата сунар ресурсӗсене упраса хӑварасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №50 от 10 июля 2019 г.

а) 5-мӗш пунктра «Федераци саккунӗпе килӗшӳллӗн панӑ полномочисене пурнӑҫлакан» сӑмахсене «Федераци саккунӗн 33 статйин 1-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн панӑ полномочисене пурнӑҫлакан» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в пункте 5 слова «осуществляющего переданные в соответствии с Федеральным законом полномочия» заменить словами «осуществляющего переданные в соответствии с частью 1 статьи 33 Федерального закона полномочия»;

Чӑваш Республикин "Сунар ӗҫӗ тата сунар ресурсӗсене упраса хӑварасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №50 от 10 июля 2019 г.

а) 3-мӗш пайра «асӑрхавсӑр чӗр чунсене» сӑмахсене «хуҫасӑр чӗр чунсене» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в части 3 слова «безнадзорных животных» заменить словами «животных без владельцев»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен" саккунӗн 13 статйине тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №51 от 10 июля 2019 г.

а) виҫҫӗмӗш абзаца «унӑн лаптӑкӗ ҫинчен» сӑмахсем хыҫҫӑн «, вӑрманпа паркӑн симӗс тӑрӑхӗн лаптӑкне улӑштарасси ҫинчен йышӑну» сӑмахсем хушса хурас;

а) абзац третий после слов «о его площади» дополнить словами «, решения об изменении площади лесопаркового зеленого пояса»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунӗн 6 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №52 от 10 июля 2019 г.

а) 5-мӗш пайра «15.11,» цифрӑсене кӑларса пӑрахас;

а) в части 5 цифры «15.11,» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче административлӑ правӑна пӑснисем ҫинчен" саккунӗн 331 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №53 от 10 июля 2019 г.

А мӗн, харӑсах икӗ туй кӗрлеттерер.

А давайте сразу две свадьбы сыграем.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

А кам эс тата?

А кто ты ещё?

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

А ма вара тумсӑр-мӗнсӗр тухса шурӗ?

А почему тогда без одежды убежал?

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

А эп мӗн терӗм вара?

А я что сказал?

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

А мӗн сӳпӗлтететӗн?

Ну а что за ерунду ты носишь?

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

А мӗн тума вӗсене ҫавӑн чухлӗ кӑткӑ?

А зачем им столько муравьев?

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ванькка, а Ванькка, кӑвакарчӑнсем вара?

Ванька, Вань, а голуби?

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

А не дамасем пур-и ун ҫумӗнче?

А не дамы есть рядом с ним?

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Люнькка, а хӗрӗ камсен вара ку?

Лёня, а чья она дочка?

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

А вӑл сан нихӑҫан та авланас темӗ те…

А если он никогда не женится?

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Калӑпӑр, Шупашкарти Ленин районӗн сучӗ А.Овчинникова УК 290 статйин пайӗсемпе айӑпланӑччӗ.

Помоги переводом

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Тӗслӗхсене И.А.Андреев 8-9-мӗш классем валли хатӗрленӗ учебникран (2001) илсе паратпӑр:

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Ҫӗнӗ орфографие йышӑннӑ хыҫҫӑн И.А.Андреев ҫырнӑ вӗренӳ кӗнекисенче нумай вӑхӑт сӑмахсене кивӗлле те, ҫӗнӗлле те ҫырнисем пулчӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Сӑмах наци шкулӗсен 5-мӗш класӗ валли ҫырнӑ «Чӑваш чӗлхи» вӗренӳ пособийӗ ҫинчен пырать (авторӗсем — Л.П.Сергеев, Е.А.Андреева, Г.Ф.Брусова).

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

6) Ҫапла ҫын куҫӗнчен пӑхса сыпӑнтаркаласа пурӑнать ҫак икӗ мӗскӗн чун; Куҫ умӗнче каллех — Лизаветӑпа палламан яшсем (Аавловская, «Вӗрене шывӗ те пылак» роман);

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней