Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳреҫҫӗ (тĕпĕ: ҫӳре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Халь кашни ялта тенӗ пекех Пӑкача ҫыннисем ҫӳреҫҫӗ.

— Сейчас по всем деревням ходят люди Пугача.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ял ҫыннисем ан тупайччӑр тесе вӗсем ялтан яла куҫса ҫӳреҫҫӗ, ячӗсене те улӑштарса пӑхаҫҫӗ, анчах лешсем пур пӗер тупаҫҫӗ-тупаҫҫех.

Путал следы, менял имена, менял одну деревню на другую, и все равно находили его односельчане.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑмака хыҫӗнче шӑшисем кӑптӑртаттарса ҫӳреҫҫӗ.

Время от времени отгоревший кончик лучины падает в лохань с водой и с шипением гаснет.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тырӑ начар пулнӑ пулсан та, ялта сӑра шӑрши кӗрет, ҫулсем тӑрӑх чӑхсем туттӑн какаласа ҫӳреҫҫӗ, кӗр автанӗсем авӑтаҫҫӗ.

Урожай нынче скудный, и все же над деревней плывет сладковатый запах свежее варенного пива, по обочинам дороги ходят сытые куры, горланят петухи.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ку вӑл ҫуйханнӑ хӗрарӑмсем, мӑшӑрӗсене ҫухатнӑ кайӑксем пек, пӗр-перин патне ҫӳреҫҫӗ, хуйхисене пӗрне-пӗри каласа парса чӗрисене пусарма тӑрӑшаҫҫӗ.

Не спят ошалевшие от горя жены, ходят со двора на двор, каждая толкуя о своем наболевшем, пытаясь хоть как-то умалить боль сердца.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кантуртисем вӗсемшӗн ҫӗр ҫывӑрмасӑр тӑрӑшса ҫӳреҫҫӗ, вӗсем пур — ӗне кӗтӗвӗ пек выртса тухнӑ».

Власти из-за них ночей не спят, стараются за них, а они разлеглись тут, как в стаде.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем кашни ҫапмассерен темӗнле савӑнӑҫлӑн ӗхлетсе илеҫҫӗ те аллисем ҫине вӗркелесе ҫӳреҫҫӗ.

Бьют они не столько со злостью, сколько с радостью, довольно дуя на ушибленные кулаки.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Курӑк тунисем хушшинче хурт-кӑпшанкӑсем чаштӑртаттарса ҫӳреҫҫӗ.

Между стеблями травы без конца снуют с шуршаньем какие-то букашки.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӳреҫҫӗ ура айӗнче пӑтранса».

Чтоб под ногами не путались!

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем паҫӑрах юлташсем шыраса тупнӑ та икшерӗн-виҫшерӗн пӗрлешсе улах вырӑнсенче пӑшӑлтатса ҫӳреҫҫӗ.

Обрели новых друзей парни, шушукаются неподалеку от них новые подруги.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Апат ҫиекенни апат ҫиет, халӑх хушшинче тӗркӗшсе ҫӳреме юратакан ҫамрӑксем лав патӗнчен лав патне ҫынсем мӗнле вырнаҫнине, улӑха кам-кам килнине пӑхса ҫӳреҫҫӗ.

Одни закусывают, чем бог послал, а те, кто любит потолкаться, ходят от подводы к подводе, разглядывают, кто приехал на сенокос, перебрасываются словами.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ушкӑнпа сунара хӗлле танатапа ҫӳреҫҫӗ.

А гурьбой на охоту ходят зимой с тенетами.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Килен-каянсем ҫӳреҫҫӗ пуль ара.

— Да приходящие это, просители.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑнтӑрла Шурчара чӗреспе яшка йӑтнӑ икӗ салху ача ҫӳреҫҫӗ.

По деревне ходят две растерянные девчонки — дочери Мигабара, суп в деревянном жбане давно остыл.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урам хушшинче киле таврӑнман ӗнесем шӑппӑн утса ҫӳреҫҫӗ.

Слышно, как по улице бродят не вернувшиеся домой коровы.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лешсем вара мӗн юр ӳкичченех ирӗкре ҫӳреҫҫӗ.

И до самого снега они бродят там на воле.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пырсан-пырсан ҫынсем чарӑнса ҫул хӗррине кайса уткаласа ҫӳреҫҫӗ, тырӑ мӗн ҫӳллӗшне пӑхаҫҫӗ.

Люди, соскакивая на ходу, бродят по краю поля, глядят, каков урожай уродился.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӑра тума Чӑлах Эрнюка виҫӗм кунах каласа хунӑ пулин те, «йӑла тӑрӑх», кашни килтен «сӑра тумалли» пуҫтарса ҫӳреҫҫӗ.

О пиве еще три дня тому назад позаботился Эрнюк, но «по обычаю» сейчас из дома в дом ходят люди — собирают для пива все надобности.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем Ухтиван тавра ҫаврӑнкаласа ҫӳреҫҫӗ, паҫӑр хӑйсем пытанса ларнине манса ун ҫине ӑмсанса пӑхаҫҫӗ.

Они увиваются вокруг Ухтивана, позабыв, что еще час назад трусливо отсиживались, даже завидуют ему.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пысӑкраххисем тӗрӗслесе ҫӳреҫҫӗ.

Старшие их поучают, что и как.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней