Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шӑлӗсене йӗрсе, вӑл сарлакан уҫӑлса ҫунакан куҫӗсемпе купецсем ҫине чӗмсӗррӗн пӑхса ҫаврӑннӑ.Оскалив зубы, он молча оглядывал купечество горящими, широко раскрытыми глазами.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл, тилӗрсе кайса, урисемпе тапӑртатнӑ, урмӑшнӑ тискер кайӑк пек, Фома ҫине усаллӑн ҫунакан куҫсемпе пӑхнӑ.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Питӗ те пӗлесшӗн ҫунакан йӗкӗт-ҫке эс! — тенӗ ӑна Ежов, ҫак курнӑҫу хыҫҫӑн пӗр-икӗ кун иртсен.— А любопытный ты парень! — сказал ему Ежов дня через два после встречи.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фоман ырлавлӑ сӑмахӗсем тата тулли кӑмӑлпа ҫунакан куҫӗсем Ежова пушшех те хӑпартлантарса янӑ, вӑл хытӑран хытӑ улама, ҫӗхӗрме пуҫланӑ, — пӗрре, халран ӳксе, диван ҫине йӑванса кайнӑ, тепре, каллех сиксе тӑрса, Фома патнелле чупса пынӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Го Цюань-хай помещик ҫуртне кӗчӗ, ҫунакан кӑмакаран чӗлӗмне тивертрӗ.Го Цюань-хай вошел в помещичий дом и раскурил у топившейся печи свою трубочку.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унтан, сасартӑк юррӑн ҫеммине улӑштарса, сассине хӑпартса, вӑл та аппӑшӗ пекех вӑрӑммӑн тӑстарса янӑ, ҫунакан ӑшчикӗн юнавне сасӑланӑ:
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Медынская ӑна ачаш кулӑпа кӗтсе илнӗ, унпала юнашар гостинӑйӑн пӗр-пӗр тараватрах кӗтессине ларнӑ, вара, сӑмахне пуҫличчен малтан, кушак пек авкаланса, тӗтреллӗн ҫунакан куҫӗсемпе ун ҫине ҫуйкӑннӑн пӑхкаласа илнӗ.
V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ача сӗмлӗхелле куҫӗсем ыратса кайичченех, тинкерсе пӑхса, хура кӗмӗрккесем тата вӗсем ҫинче аран ҫех йӑмӑхса ҫунакан хӑй ҫутисем тӑнине курнӑ…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫупа ҫунакан лампа ҫутинче вӑл маузера коробкинчен кӑларчӗ, обойма лартса затворне вӗҫертрӗ.При свете масляной лампы он вынул маузер из коробки, зарядил обойму и спустил затвор.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Халӗ тӗрлӗрен материалсене ҫупа ҫунакан лампӑн тӗксӗм ҫутинче тӗпчесе вӗренет.И теперь сидел над изучением материалов при бледном свете масляной лампы.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ялкӑшса ҫунакан пушарсем курӑнаҫҫӗ: каялла чакакан нимӗҫсем ҫуртсене, станцисене, складсене вут тӗртсе хӑвараҫҫӗ.
8. Командировка // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Титоренко ҫунакан самолет ҫинчен пӗрре кӑна мар парашютпа сикнӗ.
3. Ҫӗнӗ туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вут ҫунакан кӑмака умне ларса шӑнса кӳтнӗ алсене ӑшӑтатпӑр.
21. Никитин таврӑнчӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Фашистсемпе вӑл Испанире те ҫапӑҫнӑ, ҫунакан самолетра чут ҫеҫ пӗтмен вӑл.Он с фашистами ещё в Испании сражался, чуть не погиб в горящем самолёте.
2. Майор Солдатенко // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Тата поэт ҫулӑмӗпе ҫунакан чӗре, — терӗ кунта тӑраканнисенчен пӗри.— И сердце, тронутое поэтическим огнем, — сказал кто-то из присутствующих.
Маҫтӑр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Кунта мӗн пурри пурте творчествӑшӑн ҫунакан тӗнчене, чи ҫӳлти вырӑнта тӑракан искусствӑн вӑрттӑнлӑхне уҫса паракан тӗнчене кӗни ҫинчен калать.
Шкулта мӗнле вӗрентеҫҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Тем тӗрлӗ ялкӑшса ҫунакан ҫутӑ та ҫӗрлехи Лахорӑн чӑн хура сӑнне улӑштарма пултараймасть.Даже такой яркий свет не может изменить истинное черное лицо ночного Лахора.
Ҫӗрле Лахор хулине пырса кӗни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Взрывсем хӑрӑплатса ҫурӑлни, сывлӑша сирпӗнекен кӗперсем кӗмсӗртетсе ишӗлни, варсене ӳпӗне-ӳпӗне каякан эшелонсем чӑнкӑртатни, сӑртсем хушшинче ялкӑшса ҫунакан нефть пушарӗсем кӗрлени, партизансен юратнӑ юррисемпе маршӗсем, — ҫаксем пурте тивӗҫлӗ вырӑн йышӑнчӗҫ оркестрӑн репертуарӗнче.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Каҫсерен вучахсем алтса кӑвайтсем хуратпӑр та, ҫатӑртатса ҫунакан вут тавра пуҫтарӑнса тарӑн шухӑша кайса тӑратпӑр: «Мӗн кӗтет-ши пире сӑртсенче, вӑрманпа витӗнсе тӑракан чӑнкӑ ту хӗррисенче, ватӑ Карпатов ҫырӗсемпе айлӑмӗсенче?»
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫунакан пароход ҫинчи нимӗҫсене вӑл мӗн трюма вут хыпса иличченех хуралласа тӑчӗ.Так он и сторожил немцев на горящем пароходе под обстрелом пушек.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.