Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

яр сăмах пирĕн базăра пур.
яр (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пикпав старик Урасмет патне кайма пуҫтарӑннӑ Альпие нумай вӗрентрӗ: ан вӑрҫ алманчӑна, чӗрре ан кӑр, ытлашши сӑмах персе ан яр, кирлӗ пулсан тилӗ е хӑнтӑр тирӗ пама пул — пӗр сӑмахпа каласан, кӑмӑлне ҫемҫетме тӑрӑш терӗ.

Помоги переводом

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Халиччен ҫапӑнса тухнӑ хаҫатсене пӗрер экземпляр киле парса яр.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлуш, кантӑка хупас вырӑнне яр уҫрӗ те хӑпартланса кӑшкӑрчӗ:

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ну, ну — яр, эппин, — текелесе кулса илчӗ куккӑшӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Соня та сӑлтав тупаймарӗ хӑйӗн туйӑмне яр уҫмашкӑн.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Салам яр, Паша, пирӗнтен те, ан пӑшӑрхантӑр.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пурин те ҫӳҫсем тӑрса карӗҫ: хыҫран «вӑрӑ, вӑрӑсем, э-хей! ан яр!» тесе кӑҫкӑрса юналутпа хӑвалани илтӗнсе карӗ.

Волосы встали дыбом — из-за спин донеслись крики конной погони: «Воры, воры, э-гей! Не упустите!..»

VI // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

— Марье пачӗ, кӑларса ывӑтиччен туртса яр терӗ те, ҫул ҫине чиксе тухрӑм.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Гимназие… хамӑн сывлӑх пулаймасан, эсӗ, Михала, ӑна Хусана яр — гимназие кӳрт: унта теме те вӗрентеҫҫӗ, — ӗмӗтленсе каланӑ ашшӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сасартӑк Федоров алӑка яр уҫрӗ те кӑшкӑрчӗ:

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Урхас Кушкӑ вӑрманне ҫитерсе яр мана, Микула пичче, — терӗ те хайхи сухаллӑ ҫын, карттусне хывса ҫамки ҫинчен тарне шӑлса илчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак самант шухӑшӗ хӑлха тӗлӗнчен шӑхӑрса вӗҫсе иртнӗ чул таткине аса илтерет: маншӑн пӗтӗмпех яр уҫӑ — пӑнчӑсемпе хӳреллӗ пӑнчӑсемсӗр.

Мысль этого момента напоминала свистнувший мимо уха камень: так все стало мне ясно, без точек и запятых.

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Чунна хытарса тӑракан тӗвве пушат, салтса яр, вӗҫерт.

Помоги переводом

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Кукамай, эсӗ мана ӑсатса ан яр, — ҫапла ҫеҫ ыйтрӗ вӑл.

Помоги переводом

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Кӑмӑлу пулсан ыран мӗн те пулин ҫырса яр ман пата…

— Если хочешь, напиши мне завтра что-нибудь…

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Яр ӑна, — терӗ вӑл.

— Пусти его, — сказал он.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Асту, Шебалов, эсӗ ҫынсене питех ан хӑваласа яр, хальхи вӑхӑтра ҫынсем хаклӑ тӑраҫҫӗ!

— Смотри, Шебалов, ты не очень-то людьми расшвыривайся, нынче люди дороги!

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сухарев, эсӗ хӑваннисенчен виҫҫӗшне яр, — терӗ.

Пошли трех своих, Сухарев.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хамӑрӑн пулсан яр, ан тив кайтӑр хӑй ҫулӗпе.

Коли свой, так отпусти, пусть идет с богом.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эсӗ манӑн кивӗ плаща та пулин ҫакса яр.

Ты бы хоть мой старый плащик накинул!

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней