Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗмӗ сăмах пирĕн базăра пур.
тӗмӗ (тĕпĕ: тӗмӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл мана вӗҫертнӗччӗ кӑна, руль ман алран шӑвӑнса тухрӗ те эпӗ тӳрех акаци тӗмӗ айне шаплатрӑм.

И только он меня отпустил, как руль у меня из рук подвихнулся и я сверзился прямо под акацию.

XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ҫул хӗрринчи уртӑш тӗмӗ айне, сулхӑна, кӑнма тата туртса яма выртрӗ, нумайччен: Нагульнова кам пеме пултарнӑ-ши, тесе шухӑшларӗ, унтан вара, тарӑхса, ку шухӑша пӑрахрӗ: «Перекен пулман пулсан та, ялта, кулаксене кӑларса янӑ хыҫҫӑн та-ха, тӗрлӗрен путсӗрсем юлни паллӑ, Макарпа калаҫса пӑхам-ха, ӗҫ мӗнле пулнине пӗлем, ун чухне, тен, мӗн те пулин паллӑ пулӗ, пуҫа кӑлӑхах ҫӗмӗрме кирлех те мар».

Возле придорожного куста боярышника прилег в холодке отдохнуть и покурить, долго прикидывал в уме, кто мог стрелять в Нагульнова, но потом с досадой отбросил все догадки: «И без выстрела известно, что в хуторе даже после раскулачивания осталась какая-то сволочь. Поговорю с Макаром, разузнаю все обстоятельно, тогда, может быть, кое-что и прояснится, а зря нечего голову ломать».

IX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

— Манӑн кайма вӑхӑт, ытлашши нумай хӑналантӑм сан патӑнта, — терӗ вӑл, сӑвар тӗмӗ ҫинчен тӑрса.

— Пора мне ехать, загостился я у тебя, — сказал он, тяжело поднимаясь с сурчины.

VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Кӗтмен япала илтнипе, Давыдов Нестеренко енне питӗ хӑвӑрт ҫаврӑнчӗ те ҫилсем ҫинипе чӑнкӑланса юлнӑ сӑвӑр тӗмӗ ҫинчен чутах йӑванса кайса ӳкмерӗ.

Давыдов от неожиданности так резко повернулся к Нестеренко, что чуть не опрокинулся набок с круто срезанного ветрами сурчиного холмика.

VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней