Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытма сăмах пирĕн базăра пур.
тытма (тĕпĕ: тытма) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тискер чӗрчун тытма каймалла-и: ме сана, этем, юман чукмар.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинче чи мӑнни — ҫын аллинчи кукӑль // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

«Вилӗмсӗр полк» — Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫине хутшӑнакансене тата вилнисене ӗмӗрлӗхех асра тытма Раҫҫейре тата инҫетри чикӗ ҫӗршывӗсенче ирттерекен обществӑлла акци.

Помоги переводом

Район хаҫачӗн редакцийӗн коллективӗ "Вилӗмсӗр полк" акцие хутшӑнать // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... at-3758587

Уйрӑмах, ахаль чӑваш пӗр-пӗр пуҫлӑха тухсан хӑйне чӑн-чӑн патша шайӗнчех тытма пуҫлать.

Помоги переводом

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Ҫӗршыв чӗнсессӗн эсӗ ҫирӗп тӑтӑн — Васкарӑн аллуна пӑшал тытма!

Помоги переводом

Паттӑр ячӗпе // Е.ПЕТРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/0 ... f%d0%b5-2/

Ҫакӑ вӗсен ятне ӗмӗрлӗхех асра тытма май парать.

Помоги переводом

Ентеш ячӗпе – турнир // Валерий ДЕНИСОВ. http://kasalen.ru/2024/05/07/%d0%b5%d0%b ... 8%d1%80-2/

Асӑннӑ акцие воспитанниксен ҫемйисене гражданлӑхпа патриотизм воспитанийӗ парас енӗпе пысӑк тӳпе хывма, хӑмӑр ҫӗршывшӑн, тӑванӗсемпе ҫывӑх ҫыннишӗн мӑнаҫланма, ҫемьери воин-фронтовиксем ҫинчен, Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче халӑхӑн мухтавлӑ паттӑрла ӗҫӗсене асра тытма янӑ.

Помоги переводом

Пишпӳлекри "Улыбка" ача сачӗ "Вилӗмсӗр полк" акцие хутшӑннӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... nn-3755506

Хапха патӗнче ҫамрӑксене хӑваласа ҫитсе ярса тытма та пуҫлать — ҫӑвӑр хапха сӑмса умӗнчех шалт! туса хупӑнать.

Помоги переводом

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Чӳк-кӗлӗ тавраш ирттернӗ ҫӗре тӗне кӗмен чӑвашсем яланхи пекех шурӑ тум-па кайнӑ, вӑл этеме пӗтӗм Ҫут тӗнчепе ҫыхӑну тытма пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хуҫалӑхра пӑру тытмалли витене ҫӗнетсе юсанӑ, унта 300 пуҫ пӑру тытма май пур, вӗсене кӑкармасӑр, хулӑм айсарӑм усрама май пур.

В хозяйстве проведена реконструкция телятника на 300 голов, на беспривязном содержании, на глубокой подстилке.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Апла пулин те Элькано карап ҫинче дисциплинӑна ҫирӗп тытма май ҫитернӗ, командӑна пӑлхав ҫӗклеме паман.

Тем не менее Элькано удалось сохранить дисциплину на корабле и предотвратить бунт команды.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Ӑна пӑхӑнакан тухтӑртсемпе медаппасене вӗретнӗ хушӑра ӗҫе епле пуҫӑннине, кулленхи ӗҫӗ-хӗле епле пурнӑҫланине тӗслӗх пек кӑтартса вӑл вӗсене хӑйсене тӗрӗс тытма, ӗҫе тӗрӗс хатӗрленме тата этикӑна хӑнӑхтарнӑ.

Отмечается, что своим подходом к работе, повседневной деятельностью, личным примером, обучая врачей и медсестёр, работающих под её руководством, она оказала большое влияние на их поведение, подход к работе, этику.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

Унта нӑрӑсем тытма юрӑхлӑ вӑрмансем пулман.

Там не было лесов, где можно было бы ловить жуков.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Сатоси хурт-кӑпшанкӑ тытма питӗ ӑста танатасем — ахаль ҫилӗмлисенчен пуҫласа механикӑллисем таранах — ӑсталанӑ.

Сатоси создавал гениальные ловушки для насекомых — от обычных клеевых до механических.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Ҫак кун чӑн – чӑн арҫынсене - тӳрӗ, вӑйлӑ, хӑюллӑ, ҫемьешӗн ҫеҫ мар, хӑйӗн ӗҫӗшӗн те, пӗчӗк те пысӑк Тӑван ҫӗршывшӑн та явап тытма хатӗр тӑракан арҫынсене пӗрлештерет.

Этот день объединяет настоящих мужчин – честных, сильных и мужественных, готовых взять на себя ответственность не только за семью, но и за свое дело, за малую и большую Родину.

Тӑван Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисен кунӗ Йӑлпӑлак ялӗнче митинг иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3657270

Ҫав политика тӑрӑх ҫынсене суту-илӳ тума та, армансем тытма та, мастерскойсем уҫма та чармаҫҫӗ, анчах ҫав политика пирки юриех йышӑннӑ Совет законӗсене ан пӑс.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Кӗмӗл тӗслӗ ҫамрӑк пулӑсем ҫиелтех ишсе ҫӳренӗ; Маринка вӗсене алӑпах тытма хӑтланнӑ, темиҫе ,хутчен те кимӗ урлӑ пӗшкӗне-пӗшкӗне илнӗ, анчах чее пулӑсем тыттарман.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ун патне эпӗ час-часах пулӑ тытма ҫӳреттӗм.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Эсир темӗнле «таркӑна» тытма каятӑр пулас? — шӳтлеме пӑхрӑм эпӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Хулран тытма ирӗк парӑр…

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ӗҫпе кайса килнӗ май «Минскри автомобиль завочӗ» ОАО тата «Уфари трамвай-троллейбус завочӗ» АО хушшинче пӗр-пӗринпе ҫыхӑну тытма шутлани ҫинчен Меморандум тунӑ.

В ходе рабочей поездки был заключен Меморандум о намерении сотрудничества между ОАО «Минский автомобильный завод и АО «Уфимский трамвайно-троллейбусный завод».

Андрей Назаров Минскри автомобиль завочӗн гендиректорӗн тивӗҫӗсене пурнӑҫлаканпа тӗл пулнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... ln-3637186

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней