Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

рабочи сăмах пирĕн базăра пур.
рабочи (тĕпĕ: рабочи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Рабочи сӑмахӗсем мана тӗлӗнтерсех пӑрахрӗҫ, — епле-ха апла, патша тӑшман мар пулать?

Не все я понял из того, о чем говорил рабочий, но главное уловил, и это поразило меня — почему же не царь враг?

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Рабочи хаҫата хутлатса кӗсйине чиксе хучӗ.

Рабочий сердито свернул газету и сунул ее в карман.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Аха, ӑнлантӑн-и! — тӑрук кӑшкӑрнӑ пекех каларӗ рабочи.

— Ага, раскусила! — обрадованно воскликнул рабочий.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кӑвайт умӗнчисем каллех кулса ячӗҫ, рабочи хӑй те темшӗн кулса ячӗ те: — Мӗнех вара? Ирӗклӗх, пӗртанлӑх пулсан, пурте тан ӗнтӗ, — терӗ.

Опять у костра засмеялись, и рабочий сам почему-то рассмеялся и сказал: — А в чем дело? Если свобода и равенство, значит, все равны.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Эпӗ акӑ князь пулма ҫырӑнас тетӗп, — малалла каларӗ рабочи: — ыранах прошени ҫырса паратӑп, куран генерал-губернатор туса хурӗҫ.

— А я вот думаю в князья записаться, — продолжал рабочий, — завтра прошение составлю, глядишь, генерал-губернатором сделают, помещиком стану.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Халӗ эпӗ анне ҫине чалӑшшӑн пӑхса илтӗм те рабочи тата мӗн калассине итлерӗм.

Все же я слушал, взглянув на мать, что еще скажет рабочий.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Рабочи ирӗклӗх ҫинчен тӗрӗс каларӗ.

Рабочий правильно говорил про свободу.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Мӗнех вара улпутсем пулманшӑн, — терӗ ӑна хирӗҫ рабочи.

— Ну и что с того, что не баре? — возразил рабочий.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Рабочи хӑлхи хыҫӗнчи цыгаркӑна илчӗ те вут патнелле пӗшкӗнчӗ.

Рабочий достал из-за уха цигарку и потянулся к огню.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кӑвайт умӗнче пиллӗкӗн лараҫҫӗ-мӗн: аллине хаҫат тытнӑ, хӑлхи хыҫне цыгарка чиксе хунӑ рабочи, кӑкӑр ӗмекен ача тытнӑ хӗрарӑм, ҫӗтӗк шинель тӑхӑннӑ темле салтак тата хресченсем пек курӑнакан икӗ ҫын.

У костра сидело пятеро: рабочий с газетой и с цигаркой за ухом, женщина с грудным ребенком, какой-то солдат в рваной шинели и еще двое, с виду крестьяне.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пирӗн хулара вара — рабочи депутатсен Совечӗ.

А у нас в городе — Совет рабочих депутатов.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Темиҫе ҫамрӑк рабочи ҫӳлӗ ҫурт стени ҫине кирпӗчсемпе персе икӗ пуҫлӑ ӑмӑрткайӑка ҫапса антарма тӑрӑшрӗҫ.

Несколько молодых рабочих кирпичами сбивали со стены царского двуглавого орла.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ, сӑмахран, завод хуҫи, эсӗ рабочи — эпир пурте пӗр-пӗтӗмлӗ вырӑс халӑхӗ.

Я, к примеру, хозяин завода, ты рабочий — все мы единый русский народ.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Эпӗ депеша илтӗм: Петербургра икҫӗр пин рабочи забастовка тӑваҫҫех.

— Я получил депешу: в Петербурге двести тысяч рабочих всё-таки устроят забастовку.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Рабочи каласа панине лайӑхрах илтес тесе, эпӗ йывӑҫ тӑрӑх кӑшт аяларах ансаттӑм, анчах сасартӑк ҫынсем шавлама тытӑнчӗҫ, юланутлӑ казаксем тӑрмашма пуҫларӗҫ.

Я спустился с дерева пониже, чтобы лучше слышать рассказ рабочего, как вдруг люди зашумели, засуетились конные казаки:

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Петя шахтер тата икӗ рабочи ун пуҫне ҫурнӑ кӗпе татӑкӗсемпе ҫыхаҫҫӗ.

Шахтер Петя и двое других рабочих перевязывали ему голову лоскутами.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпир рабочи класӑн ирӗкӗшӗн сирӗнтен, большевиксенчен, кая мар кӗрешетпӗр, ссылкӑсемпе тӗрмесене каятпӑр…

Мы не меньше вас, большевиков, боремся за свободу, отправляемся в ссылки и тюрьмы…

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Хывса пӑрахтӑр рабочи тумтирне, пытанма ан тӑрӑштӑр!

— Пусть под рабочего не маскируется, меньшевик!

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эп ҫапла калатӑп: долой меньшевиксене, рабочи класс ӗҫне сутакансене!

Я так скажу: долой меньшевиков, изменников рабочего дела!

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Российӑри рабочи класс революцие хатӗр мар-ха!

— Русский рабочий не готов к революции!

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней