Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Апла-и е апла мар-и — хупахпа ҫупкӑ ҫинчен хайлав итлесе эпӗ кӑмӑллӑ темиҫе минут ирттертӗм.— Так или не так, я провел несколько приятных минут, слушая повесть о кабаке и ударе.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ку хӗвел аниччен темиҫе минут маларах пулса иртрӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫапла каласа хурса минут каялла мӗн пирки сӑмах пынине ас тумасӑр Ван-Конет хӗрӗн амӑшӗн аптӑравлӑхне, Консуэло кӑмӑлӗ пӑсӑлнине, Хуарец старик тӗпчевлӗн пӑхнине чӑтса ҫитереймессе туять.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ван-Конет пулас хунямӑшпе темиҫе минут пуплерӗ, хӑйне Консуэлӑсӑр пуҫне урӑх никам та кӑсӑклантарманла юла юпрӗ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑранса кайрӑм та, кровать ҫинчен сиксе тӑрса, юнашар пӳлӗме пӑхрӑм, — ҫичӗ сехет ҫитесси тата пилӗк минут ҫеҫ юлнӑ.Проснулся, соскочил с кровати и заглянул в соседнюю комнату — без пяти семь.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ тата пӗр-икӗ минут итлесе тӑтӑм.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тимка уҫӑ Сасӑллӑ кайӑк евӗрлӗ янратса кулса ячӗ те каллех шӑпах чарӑнчӗ, калӑн — ӑна пӗри ҫапса анратса янӑ, тейӗн, унтан пер минут пек тарсан, пӑшӑлтатса каларӗ:
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ан та кала, эсӗ те карма ҫӑвар, ялан сысна ҫури пек ҫухӑрнипе пӗр минут та канӑҫ памастӑнччӗ, турӑ ан хуштӑр, пӗр ҫухӑра пуҫласан, ҫӗрӗпе ҫӑвар хупмастӑнччӗ, вара сан пирки пӗтӗм ҫут тӗнче ҫинчен те, хама-хам та манса каяттӑм.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вунӑ минут та иртмерӗ — вӑл тертлентерекен тӑрӑмран тухрӗ, анчах утти тикӗсех мар-ха.Не прошло десяти минут, как он вышел из мучительного состояния, но его шаг стал неровен.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Пӗр минут тӑхтасамӑр, — пӗлтерчӗ мӑнтӑркка, — ахӑртнех, вӑл банк валеҫет.— Обождите одну минуту, — заявил толстяк, — должно быть, он мечет банк.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Саккӑр иртни тӑватӑ минут, — терӗ юлашкинчен пӗркеленчӗклӗ, шупка хӗрлӗ пит ҫӑмартиллӗ, калаҫма юратакан ҫын.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сасартӑк хула сехечӗн сасси Губермансен сехечӗ вун пилӗк минут кая юлнине ҫирӗплетрӗ.Вдруг бой городских часов указал, что часы Губерман отстали на пятнадцать минут.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Виҫӗ минут ларсан кӗнекине тытрӗ, анчах вулама мехел ҫитереймест.Просидев три минуты, схватил книгу, но читать оказался не в состоянии.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
«Йӗрӗнӳри» ҫынсем — ватӑ хӗрарӑмпа аш лавккин тачка питлӗ сутуҫи — пӗри тӑвар, тепри пӗҫернӗ пан улми темиҫе минут хушши ыйтаҫҫӗ ӗнтӗ, анчах Кишлот ҫӑварӗ Давенантӑннинчен те ытларах карӑннӑ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эсӗ вӑйсӑр — ҫавӑ ҫеҫ, — хирӗҫлерӗ Тилли, — тата икӗ минут тӳс.— Просто ты слаб, — возразил Тилли, — постой еще две минуты.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.
Пилӗк минут иртрӗ; Син телейсӗрскере мӗншӗн ҫав шӑпа пӳрни пирки ыйтма тинех хӑюлӑх ҫитерчӗ.Прошло пять минут, пока Син осведомился, чего ради этот несчастный подвергся такой странной участи.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Темиҫе минут шӑп-шӑпӑрт ишрӗҫ, унтан тамӑка кайма сӗнекенни уҫӑмсӑррӑн чӗнчӗ:
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Брайд пӗр минут пек кӗтрӗ, Пенкаль «арӑмӑр пулчӗ» тенӗ хыҫҫӑн мӗн те пулин чӗнессе, ҫапла майпа калаҫӑва пӗтӗм яла кӑсӑклантаракан ыйту ҫине куҫарасса шанчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Пилӗк минут масар ҫинчи евӗр шӑплӑх тӑчӗ.
Пире валли те юлӗ-ха // Юрий Ксенофонтов. «Капкӑн», 2011, 16№, 3 с.
Пӗтӗмпех куҫӗ умне тухса тӑчӗ: хӗрӗн вӗттӗн чӗтрекен кӗлеткин пылак сулӑмӗ, унӑн, Гоанӑн, кӑкӑрӗ ҫинчи телейлӗ темиҫе минут хушшинче хӗр чӗри хавӑрттӑн кӑртлата-кӑртлата тапни, унӑн каҫӑрӑлнӑ пуҫӗ, Дэзие кӑкӑрӗ тӗлӗнчен, тӳме вӗҫерӗннӗ ҫӗртен, пӗртен пӗр хут чуп туни…
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.