Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗркипе сăмах пирĕн базăра пур.
йӗркипе (тĕпĕ: йӗркипе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Василий Григорьевич ӑна йӗркипе каласа кӑтартрӗ.

Василий Григорьевич доложил.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗрисем уҫланкӑна чупса кайрӗҫ, ешӗл курӑк ҫине тӑсӑла-тӑсӑла выртрӗҫ; Ленька вара ҫав вӑхӑтра хӑй мӗн курни-илтни тата мӗнле йывӑрлӑхсем тӳссе ирттерни ҫинчен Митяя пӗтӗмпех йӗркипе каласа пама пуҫларӗ.

Они убежали на поляну, улеглись на траву; и Ленька подробно, по порядку начал рассказывать Мнтяю все, как было, что произошло с ним за это время.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хытса ларнӑ пылчӑка Ленька аллипе хӑйпӑта-хӑйпӑта пӑрахрӗ, хӑй ҫав вӑхӑтрах ялта мӗн курни ҫинчен йӗркипе каласа пачӗ.

Ленька соскабливал подсохшую грязь, а сам рассказывал, что он видел в деревне.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька пурне те йӗркипе калаймарӗ пулин те разведчиксем хӑйсем хӑрушӑ тӑшмансем ҫине пырса вӑрӑннине лайӑх ӑнланчӗҫ.

Ленька говорил бессвязно, но разведчики поняли, что наткнулись они на матерых врагов.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ытти фронтсенче мӗн туни, партизансем мӗнле кӗрешни, гитлеровецсем халӑха мӗнле асаплантарни ҫинчен йӗркипе каласа кӑтартать.

Он рассказывал про то, что делается на других фронтах, про борьбу партизан и злодеяния гитлеровцев.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем те урайне йӗркипе тӑсӑла-тӑсӑла выртрӗҫ.

Партизаны вповалку укладывались спать.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Юлашкинчен вара ҫапла килӗшрӗҫ: Толькӑн кун пирки ашшӗне пӗтӗмпех йӗркипе каласа кӑтартмалла пулать.

В конце концов сошлись на том, что Толька поговорит с отцом и посвятит его во все события.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Амӑшӗ ӑна ҫырмара шыв ӑснӑ хыҫҫӑн Вӑкӑр чӑтлӑхне каялла мӗнле ҫаврӑнса ҫитни ҫинчен йӗркипе каласа кӑтартрӗ.

Мать рассказывала, как, зачерпнув на речке воды, шла она обратно в Быки.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл пурне те йӗркипе ыйтса тухрӗ:

Он перебирал все по порядку:

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Эппин, йӗркипе каласа кӑтартам ун пирки, хаклӑ вулаканӑм.

Что ж, давайте расскажу об этом по порядку, дорогой читатель.

Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii

Вӑл — типлӑ проект йӗркипе кӗске вӑхӑтра туса лартнӑ пӗр хутлӑ ҫурт.

Это одноэтажное здание, построенное по типичному проекту в кратчайшие сроки.

Ҫӗнӗ ФАПсем уҫӑлӗҫ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.16, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=888&text=news-publikacii

Ун витӗр шахмат йӗркипе сарнӑ тата геометри фигурисемлӗ брусчатка (кил хуҫин ылтӑн алли перӗннӗ кунта) тулти хӑтлӑха туйтарать.

Через нее брусчатка, уложенная шахматным порядком и с геометрическими фигурами (здесь приложена золотая рука хозяина) заставляет чувствовать внешний комфорт.

Хапхисем чӗнтӗрлӗ, пахчисем чечеклӗ... // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.16, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=889&text=news-publikacii

Пирӗн калаҫу спорт тусӗсен, сывӑ пурнӑҫ йӗркипе пурӑнас текенсен йышне ӳстерме пулӑшасса шанатӑп.

Надеюсь, что наш разговор поможет увеличить количество приверженцев спорта, желающих жить здоровым образом жизни.

Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii

Йӗркипе ӑнлантаратӑп.

Объясняю по-порядку.

Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii

Апла пулсан, ӗҫлес пулать, нӑйкӑшса ҫӳремелле мар (тӑвӑллӑн алӑ ҫупаҫҫӗ), ӗҫлес пулать, мӗн кирли пурте административлӑ распоряженисен йӗркипе хатӗр пулса тӑрасса кӗтсе лармалла мар.

Значит, надо работать, а не хныкать (бурные аплодисменты), надо работать, а не дожидаться того, что все будет предоставлено в готовом виде в порядке административных распоряжений.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Вӑл ҫавсене саккун йӗркипе ҫирӗплетет.

Он их закрепляет в законодательном порядке.

III // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Вӗсем ҫав тӗрексене палӑртса тӑраҫҫӗ, вӗсем ҫавсене саккун йӗркипе ҫирӗплетеҫҫӗ.

Они их отражают, они их закрепляют в законодательном порядке.

III // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

— Эсӗ, йӗкӗт, йӗркипе каласа кӑтарт.

— Ты, парень, толком расскажи, что к чему.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лидӑпа Валя тахҫанах ҫывӑрма выртнӑ, Ленька ҫапах сӗтел хушшинче ларать, кун каҫиччен хӑй мӗн курни-илтни ҫинчен амӑшне йӗркипе каласа кӑтартнӑ май, киленсех ӑшаланӑ ҫуйӑна ҫиет.

Лида и Валя уже спали, а Ленька, сидя за столом, рассказывал матери о событиях дня и уплетал приготовленного на ужин жареного сома.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малтан вӑл ашшӗпе пӗрле мӗнле Ленинграда кайса килни «Эрмитажа» кӗрсе тухни, унта мӗн курни ҫинчен тата хӑй курса ҫӳренисем ҫинчен ачасене каласа кӑтартас килни ҫинчен пӗтӗмпех йӗркипе каласа кӑтартрӗ.

Рассказал о том, как ездил с отцом в Ленинград, как побывал в «Эрмитаже», что видел там и как хотел рассказать обо всем ребятам.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней