Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тӑшман сăмах пирĕн базăра пур.
Тӑшман (тĕпĕ: тӑшман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑшман тапӑннӑ хушӑра пограничниксен пӗрремӗш пырса ҫапма тивет вӗт.

Помоги переводом

Пограничниксен тӑванлӑхӗ упранать // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... at-3277070

Кашни хуларах, ӑна тӑшман пырса тапӑнас хӑрушлӑх хӑратса тӑрать пулсан, пирӗн халӑхӑн ҫавнашкал ополченине тӑвас пулать, Германи фашизмне хирӗҫ пыракан пирӗн отечественнӑй вӑрҫӑра хамӑрӑн ирӗклӗхе, хамӑрӑн чыслӑха, хамӑрӑн ҫӗршыва хамӑрӑн кӑкӑрсемпе хӳтӗлес тесе, мӗнпур ӗҫҫыннисене кӗрешӗве ҫӗклес пулать.

В каждом городе, которому угрожает опасность нашествия врага, мы должны создать такое народное ополчение, поднять на борьбу всех трудящихся, чтобы своей грудью защищать свою свободу, свою честь, свою Родину в нашей Отечественной войне с германским фашизмом.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Мӑнкӑмӑлланса кайнӑ тӑшман ӑна часах курса ӗненӗ.

Зазнавшийся враг должен будет скоро убедиться в этом.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Хӗрле Ҫар чаҫӗсен ирӗксӗрех каялла чакмалла пулсан, чугун-ҫулсем ҫинчи мӗнпур подвижной состава хамӑр паталла илсе килмелле, тӑшман аллине пӗр паровоз та, пӗр вагон та хӑвармалла мар, противник аллине пӗр килограмм тырӑ та, пӗр литр горючи те хӑвармалла мар.

При вынужденном отходе частей Красной Армии нужно угонять весь подвижной железнодорожный состав, не оставлять врагу ни одного паровоза, ни одного вагона, не оставлять противнику ни одного килограмма хлеба, ни литра горючего.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Ҫакна асра тытас пулать: тӑшман — ултавлӑ, чее, улталас тата суя хыпарсем сарас тӗлӗшпе опытлӑ.

Нужно иметь в виду, что враг коварен, хитер, опытен в обмане и распространении ложных слухов.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Пирӗн тылри мӗнпур йышши дезорганизаторсене, дезертирсене, паникёрсене, суя хыпар саракансене хирӗҫ пӗр шеллемесӗр кӗрешессине организацилемелле, шпионсене, диверсантсене, тӑшман парашютисчӗсене пӗтерсе пымалла, ҫак пӗтӗм ӗҫре хамӑрӑн истребительнӑй батальонсене хӑвӑрт пулӑшса пымалла.

Мы должны организовать беспощадную борьбу со всякими дезорганизаторами тыла, дезертирами, паникерами, распространителями слухов, уничтожать шпионов, диверсантов, вражеских парашютистов, оказывая во всем этом быстрое содействие нашим истребительным батальонам.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Тӑшман хаяр та сӗмсӗр.

Враг жесток и неумолим.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Пире нимӗнле тӑшман та парӑнтараймӗ, Раҫҫей яланах вӑйлӑ.

Помоги переводом

«Ҫар паратӗнчи пекех кӑмӑл-туйӑм енчен ача садне ҫӳрекенсемпе ҫамрӑк армеецсен парачӗ», – тенӗ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/05/car- ... -sadne-ure

«Турӑ пулӑшсан ман шӑллӑмсем юнлӑ фронтран чиперех таврӑнӗҫ-ха тен?» — ӗмӗтленнӗ Варуҫҫи, анчах асли, Ҫтаппанӗ, тӑшман пульлинчен сыхланса ҫитереймен — тӑван килне ыррӑн-сыввӑн кӗҫӗнни кӑна таврӑннӑ.

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Таранов шалтах аптраса ӳкрӗ: тӑшман ятне илтрӗ-ҫке вӑл, ку вара шӳт мар.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Нинӑн ашшӗ тӑшман эшкерӗ Мускава тытса илессишӗн пуҫланнӑ хаяр ҫапӑҫусенче паттӑрлӑх кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/ce%d1%80%d1 ... 88%d0%bde/

Тӑван ҫӗршывра кашни ҫын тӑшман провокацине сирсе яма хатӗр тӑмалла пулнӑ.

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Иван Алексеев аслӑ лейтенант ертсе пыракан зенитлӑ батарейа тӑшман танкӗсене хирӗҫ ҫапӑҫа пуҫланӑ…

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

1941 ҫулхи июлӗн 6-мӗшӗнче Бессарабири Трони текен вырӑн таврашӗнче тӑшман пехотине батальон ытла пӗтерчӗ.

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Анчах сӗмсӗр тӑшман килсе сӗкӗнчӗ пулсан — ӑна ҫапса аркатма унӑн вӑйӗ те, хаярлӑхӗ те ҫителӗклӗ.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Калавсен тӗп геройӗ — совет салтакӗ, тӑшман пире хурахла килсе тапӑннӑ пирки хӑйӗн Тӑван ҫӗр-шывне, тӑван килне хӳтӗлеме алла хӗҫ-пӑшал тытнӑ мирлӗ ӗҫчен.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Ӑна, хут пек шурӑ сӑнлӑ, сарӑ ҫӳҫлӗ ҫинҫешке хӗрарӑма, Герасим Федотович кӑшт кӑна астӑвать, мӗншӗн тесен ҫав хӗрарӑм, тӑшман ункинчи хулара выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑнса сывлӑхне хавшатнӑскер, хуняшшӗпе хунямӑшӗ килӗнче те ура ҫине ҫирӗппӗн тӑрайман: ача ҫуратнӑ-ҫуратманах вилсе кайнӑ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Тӑшман ункине ҫакланнӑ Ленинградра пурнӑҫ ҫӑмӑлах пулман, ҫавӑнпа та хӑйӗн арӑмне Улатимӗр Ладога кӳлли ҫинчи пӑрлӑ ҫулпа Пысӑк ҫӗр ҫине кӑларма тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Тӑшман тыткӑнӗнчен тарса тухма пултартӑм авӑ, анчах Сардимиров серепинчен хӑтӑлма вӑй ҫитереймерӗм.

Помоги переводом

12 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Хайлав Хӗрлӗшур ялӗнче пурӑнакан Лерисен ҫемйине, пултаруллӑ та мал курӑмлӑ, вӑрҫӑ вутӗнче тата тӑшман тыткӑнӗнче туптаннӑ Александр Лери хирург ӗҫ-хӗлне сӑнарлать.

Помоги переводом

Николай Евдокимовӑн «Ҫулсем-йӗрсем» романӗ кун ҫути курчӗ // Пуринчен малтан. https://t.me/nikamran/5938

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней