Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кӗнеке сăмах пирĕн базăра пур.
Кӗнеке (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗнеке пичетлесе кӑларасшӑн мар, ахаль кӑна, хам интересленнипе.

Помоги переводом

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Владимир Петрович чӑматанне васкаса уҫрӗ те унти темӗнле кӗнеке ӑшӗнчен пӗчӗк сӑнӳкерчӗк туртса кӑларчӗ, вара, темшӗн вӑтаннӑ пек пулса, ӑна мана тӑсса пачӗ:

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Кӗске ҫанӑсем айӗнчен хӗвелпе хуралса кайнӑ тӗреклӗ аллисем курӑнаҫҫӗ, пӗр аллинче хӗрлӗ питлӗ кӗнеке.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ӑна хуҫалӑхри ӗҫсене тума пулӑшаттӑм, пушӑ вӑхӑтра Атӑл леш енне кайкалаттӑм, кӗнеке вулаттӑм, кино куркалаттӑм.

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ун пирки эпӗ ӑна хам та хистемерӗм, — аван мар пек туйӑнчӗ, мӗншӗн тесен вӑл яланах ӗҫлӗччӗ: ирхине манран малтан тӑрса ҫырма пуҫлать, кӑнтӑрла стройкӑра, каҫхине кӗнеке вулать…

Помоги переводом

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

«Херш карьери аяла анса ларнӑ», «Камелота пӗтерес ӑссӑрла ӑнтӑлура… пайӑн-пайӑн Херш, утӑм хыҫҫӑн утӑм ҫирӗппӗн туса, хӑйӗн карьерипе таса ятне тӗп тунӑ», «Ку кӑштах вӗрентекен истори те, кӑштах йӳҫӗ тутӑ паракан фарс та — ҫынсем ыйтнине тата журналистикӑна юрас тесе пулса иртнӗ ултав тата ҫын хӑйне хӑй улталанин историйӗ» — прессӑра кӗнеке пирки тата автор ҫинчен ҫапла хаклавсем пичетленнӗ.

«Карьера Херша достигла низшей точки», «В своем безумном стремлении уничтожить Камелота… Херш точно и методично разобрал по частям и уничтожил свою карьеру и репутацию», «Это отчасти поучительная история, отчасти дешёвый фарс — история жульничества и самообмана в угоду рынку и журналистике» — писали о книге и самом авторе в прессе.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Кӗнеке тухнӑ тӗле Херш вӑл документсем ҫине таянса ҫырнӑ пая кӑларса пенӗ, ҫапах та пӗр ӗҫпе аппаланакансен унӑн профессионализмӗ пирки иккӗленӳлӗх юлнӑ.

Отсылки к документам Херш из книги к этому времени уже удалил, однако сомнения в его профессионализме у коллег остались.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Тепӗр енчен, 1997 ҫулта тухнӑ «Камелотӑн тӗттӗм енӗ» ятлӑ Джон Ф. Кеннеди пирки ҫырнӑ кӗнеке бестселлер пулса тӑнӑ пулин те, анчах та ӑна вӑйлӑ критикленӗ.

Напротив, вышедшая в 1997 году «Тёмная сторона Камелота» о Джоне Ф. Кеннеди стала бестселлером, но подверглась серьёзной критике.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

1991 ҫулта Херш Израилӗн ядерлӑ программин унччен паллӑ мар страницисем пирки «Самсон опцийӗ» кӗнеке пичетлесе кӑларнӑ.

В 1991 году Херш опубликовал книгу «Опция Самсона» о неизвестных ранее страницах истории израильской ядерной программы.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

1983 ҫулта Херш «Атлантик» американ литература журналӗн ҫыракан редакторӗ пулса тӑнӑ, тӑватӑ ҫул ӗҫленӗ хыҫҫӑн «Влаҫра ларнин хак: Никсонӑн Шурӑ ҫуртӗнчи Киссинджер» ятлӑ кӗнеке пичетлесе кӑларнӑ.

В 1983 году Херш стал пишущим редактором американского литературного журнала «Атлантик» и выпустил книгу «Цена власти: Киссинджер в Белом доме Никсона», над которой работал четыре года.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

1968 ҫулта «Хими тата биологи вӑрҫи: Америкӑн вӑрттӑн арсеналӗ» (Chemical and Biological Warfare: America ’ s Hidden Arsenal) кӗнеке пичетлесе кӑларнӑ, унта ҫав шутра Associated Press пичетлеме килӗшмен статйисем те кӗнӗ.

В 1968 году опубликовал книгу «Химическая и биологическая война: скрытый арсенал Америки» (Chemical and Biological Warfare: America's Hidden Arsenal), в которую в том числе вошли не принятые Associated Press статьи.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Пулитцер премийӗн, Риденаур премийӗн, кӗнеке критикӗсен наци ушкӑнӗн премийӗн лауреачӗ, Джордж Полк премине пилӗк хут тивӗҫнӗскер тата ытти профессиллӗ хисеппе чысланӑскер.

Лауреат Пулитцеровской премии, премии Риденаура, премии Национального круга книжных критиков, пятикратный обладатель премии Джорджа Полка и ряда других профессиональных наград.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Британири пилӗк кӗнеке лавккинче сирпӗнӳсем пулса иртеҫҫӗ.

взрывы в пяти книжных магазинах в Британии.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Нарӑс, 16: Британи правительствин Рушдине свидетельсене хӳтӗлемелли программӑна кӗртсе хӳтӗлеме пуҫлать тата кӗнеке мусульмансене кӳрентернӗшӗн куляннине пӗлтерет; Хомейни аятолла ҫапла хуравлать: «Кашни мӑсӑльманӑн тивӗҫӗ — хӑй мӗн пуррипе усӑ курса, хӑйӗн пурнӑҫӗпе пуянлӑхне шеллемесӗр, Рушдине тамӑка ярасси».

16 февраля: Рушди защищён программой британского правительства по защите свидетелей и издает заявление, в котором выражает сожаление о том, что мусульмане были оскорблены книгой; аятолла Хомейни отвечает: «Обязанностью каждого мусульманина является использование всего, чем он владеет, его жизни и богатства для того, чтобы отправить Рушди в ад».

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

«Ӑна кирек епле тӑма ыйтсан та кашнинчех унӑн ӑслӑ сӑнӗ куҫа тӑрӑнать. Вениамин Папченко — нумай вӗреннӗ ҫын. Мучи паян та кӗнеке вулама юратать», — каласа кӑтартать ватӑсене сӑн ӳкернӗ специалист.

Помоги переводом

85 ҫулти мучи фотомодель пулма килӗшнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/37334.html

Пушкӑрт Пуҫлӑхӗ хӑйӗн социаллӑ сетӗнчи страницинче республикӑри турист-гастрономи ҫул ҫӳревҫи валли ҫӗнӗ кӗнеке ҫинчен каласа панӑ.

Глава Башкирии в своих соцсетях рассказал о новой книжке для туристов — гастрономическом путеводителе по республике.

Радий Хабиров Пушкӑрт гастрономи гичӗпе паллаштарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... rn-3646414

Тӗлпулу вӑхӑтӗнче ачасем министр кӗнеке вулама ҫав тери юратнине пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

Министр ӗҫ ыйтӑвӗсене те татса парать, парашютпа та сикет // Лариса Петрова. http://hypar.ru/cv/news/ministr-ec-yytav ... a-ta-siket

Унӑн пӗрремӗш «Кӗмӗл курупка» (выр. «Серебряная коробочка») 1906 ҫулта тухнӑ, ӑна пысӑк хак панӑ, ун хыҫҫӑнах ҫав ҫулхине «Харпӑрлӑх» роман пичетленнӗ, Форсайтсем ҫинчен ҫырнӑ трилогири вӑл пӗрремӗш кӗнеке пулнӑ.

Его первая пьеса «Серебряная коробочка» вышла в 1906 году и имела успех, за которой в том же году последовал роман «Собственник», первая книга из трилогии о Форсайтах.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Юлашки ҫулсенче вӑл Чӑвашгизра вуншар кӗнеке илемлетсе кӑларнӑ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Юлашкинчен те пулин, «Кун-ҫул тӳпинчен» кӗнеке ҫинчен калас пулсан, ҫакна палӑртмалла: унта поэтӑмӑр хальхи пурнӑҫ ҫине, иртнӗ самана, чӑваш культурин хӑш-пӗр ҫыннисемпе вӗсен ӗҫӗ-хӗлӗ ҫине хальхи кунсен шайӗнчен, тӳпинчен пӑхма тӑрӑшать.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней