Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑрҫа хутшӑннӑ, ӑна Хӗрлӗ ялав (икӗ хут) тата Хӗрлӗ ҫӑлтӑр (икӗ хут) орденӗсемпе чысланӑ.Участник войны, награждён орденами Красного знамени (дважды) и Красной звезды (дважды).
Брагин Михаил Григорьевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1% ... 0%B8%D1%87
Разведкӑна янӑ казаксем Шевардино редучӗ патне икӗ хут пынӑ, унта Наполеонӑн палатки пулнӑ, палаткӑна сыхлакан гварди казаксене хирӗҫ икӗ хутчен тӑнӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Халӗ ӗнтӗ Барклай тата патша войскӑсене икӗ штабран ертсе пынӑ ҫеҫ мар, пӗр пӗринчен инҫетре тӑракан икӗ пунктсенчен ертсе пынӑ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Италине кайнӑ походра унӑн патӗнче икӗ император та, икӗ двор та пулман, Кутузовӑн Аустерлиц патӗнчи пек, унӑн патӗнче Наполеонтан сехрисем хӑпнӑ Александрпа Франц та пулман.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
«Д» танкӑн икӗ башнине 150 миллиметрлӑ пӗр гаубица, 75 миллиметрлӑ икӗ тупӑ тата пӗр пулемет лартнӑ.
Тӑшман оборонине татса кӗмелли танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Малтанхи танксен тата корпусран каялла тухса тӑракан икӗ тӑрӑх тимӗр ҫинче икӗ кустӑрма пулнӑ.У первых танков сзади еще было приделано два колеса на двух балках, выступавших из корпуса.
Малтанхи танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ку ученӑй икӗ вӑйлӑ кислотана — азот кислотипе кӳкӗрт кислотине хутӑштарнӑ та ҫак икӗ япала пӗрле ытти япаласене мӗнле улӑштарнине сӑнама тытӑннӑ.
Тӗтӗмсӗр ҫунакан тар // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӗсем икӗ сӑран татӑкӗ илнӗ, ҫав сӑран татӑкӗсене ухӑ йӗппи ҫумне ик енчен тӗреклетсе хунӑ.
Вӑтам ӗмӗрсенчи ухӑ тӑвакансем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Тимӗр варӑмӑшӗпе икӗ хут кӗскерех, анчах хулӑнӑшӗпе икӗ хут хулӑнрах пулса тӑнӑ.Получалась полоса в два раза короче, но зато в дна разя толще первой.
Дамаск // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Унӑн икӗ енне те хӑйраса ҫивӗчлетнӗ — икӗ енӗ те касать.Клинок меча затачивался с обоих боков — получалось два режущих края.
Хӗҫ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Унсӑр пуҫне тата икӗ врачпа икӗ санитарка аманнӑ.
Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кителӗ ҫине пур наградӑсемпе хисеп паллисене те тирсе, ҫӗлесе тултарнӑ; унта гитлерла парти членӗн значокӗ, Зиберт ҫапӑҫусенче икӗ хутчен аманнине кӑтартакан хӑюсем тата тимӗр хӗресӗн икӗ орденӗ пулнӑ.
Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Полюссенчен пӗр пек хушӑ виҫсе, панулми варрине лини чӗрсе кас, лини панулмин пӗтӗм ҫийне икӗ пӗр пек пая, икӗ ҫурчӑмӑра уйӑрать.
Тӗнче енӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Господин Фингеров хӑй икӗ ҫынна ӗнсисем ҫинчи ҫӑмӗсенчен тытатчӗ те, аллисене икӗ еннелле сарса вӗсене ҫамкисемпе шач! тутаратчӗ — вара ӗҫӗ те пӗтрӗ!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ашшӗпе ывӑлӗ пӗр-пӗр пысӑк ыйтӑва сӳтсе явнӑ вӑхӑтра, сӑмахран, укҫа пӗтнӗ пирки йывӑрлӑхран мӗнле майпа ҫаврӑнса тухасси ҫинчен калаҫнӑ чухне е Алексеевсен асламӑшӗ хӑйне чиртен сыватнӑ ятпа тавтуса илсе килнӗ чӑхха илме юрать-и, юрамасть-и, — ун ҫинчен сӳтсе-явнӑ чухне — хӗрринчен пӑхакана икӗ ҫитӗннӗ ҫын — ӗҫри икӗ юлташ канашланӑ пекех туйӑннӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Анчах икӗ сукмакӗ ҫинче те курӑка пӗр пекех кӑшт таптаса пусарнӑ, ҫапла вара икӗ сукмакӗ те пӗр пекех пулнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля сарай стени айӗнчи ик енчен те ҫапӑпа витсе хунӑ шӑтӑка аса илнӗ, алӑка виҫ хут шаккасанах, хӗрача икӗ ачана пытармалли ҫинчен пӗлнӗ, нимӗн чухлӗ те тӗлӗнсе ӳкмен.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Хӳме патӗнче икӗ сирень тӗмӗ ӳснӗ, йывӑҫ ҫурт крыльци патӗнче икӗ ҫамрӑк хурӑн ларнӑ.Два куста сирени росли у забора, две молодые берёзы росли у крыльца деревянного домика.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Урам икӗ айккипе икӗ рет ҫӳллӗ мар, анчах ҫӑра ҫулҫӑллӑ йывӑҫсем ӳссе ларнӑ.Невысокие деревья с густыми кронами шеренгами стояли вдоль тротуаров.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Соломина икӗ пысӑк кӗрӗк тӑлӑп тата икӗ мӑшӑр ҫӑматӑ пуринчен ытла савӑнтарнӑ.Но больше всего обрадовался Соломин, найдя два больших овчинных тулупа и две пары валенок.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.