Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Виталий сăмах пирĕн базăра пур.
Виталий (тĕпĕ: Виталий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эппин, чӗрӗ-ха Виталий, чӗрӗ, вилмен.

И все равно пробрезжила мысль: жив, еще жив!

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ыттине Виталий ним те астумасть…

Больше Виталий ничего не помнил…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Виталий, хаярланса, шӑлне шатӑрт ҫыртать те, руле сылтӑмалла варт пӑрса, шырланалла вӗҫет.

Виталий даже сообразить толком не успел, как руки его сами резко крутанули руль вправо, и машина полетела с дороги в овраг…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ах, шельмӑ, хӑвӑртлӑхне чакарса, автобуса ҫул уҫса пама, Виталий хыҫне те чакасшӑн мар вӗт-ха, путсӗр.

Ох, шельма, не хочет, подлец, скинуть скорость и встать за Виталием, чтобы пропустить автобус.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Виталий, бензовоза ирттерсе яма тесе, машина хӑвӑртлӑхне чакарнӑҫемӗн чакарать, чакарать.

Виталий, давил на тормоз, сбрасывая скорость, чтобы пропустить бензовоз.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

«Ах, вӗҫкӗн! — тарӑхса шухӑшласа илчӗ Виталий бензовоз шоферӗ пирки.

— Лихач, куда пре-ешь?!.— подумал в сердцах Виталий о водителе бензовоза.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Бензовоз, Виталий хыҫӗнче пӗр кана чип-чиперех кӗрлеттерсе пыраканскер, айлӑмалла аннӑ чухне сасартӑк сулахаялла сиксе тухрӗ те, хӑвӑртлӑхне ӳстернӗҫемӗн ӳстерсе, туххӑмрах ӑна хӑваласа иртме тӑчӗ.

Бензовоз, который спокойно тащился за Виталией, при спуске под уклон вдруг взял влево и, прибавляя скорость, стал обгонять его машину.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Малтанах асӑрхаймарӗ ку хӑрушлӑха Виталий, хӑй еккипе килелле май кӑмӑллӑн юрттарчӗ кӑна.

Сначала Виталий не заметил опасность и спокойно ехал своей дорогой домой.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Выртасса та Виталий ниҫта та мар, пульницара, хӑйнешкелех сарӑмсӑр шар курнӑ ытти ҫынҫемлӗ палатӑра выртать иккен.

Это была больничная палата, на одной из коек которой лежал Виталий.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Икӗ эрне каялла кӑна-ха акӑ вӑл, ҫырла леҫме каяс кунччен, Виталий ҫинчен шухӑшласа шухӑш ҫавӑрма кӑна мар, асне те пырса кӗмен ун пуҫне унашкал лӑтти-латти.

Еще две недели назад, до того как поехать отвозить ягоды, она и думать не думала о Виталии, и в голову ничего такого не приходило.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Нивӑпа Виталий — тантӑш, пӗр ӳсӗмсем, пӗр класа вӗренме кӗрсе пӗр клаҫа пӗтерсе тухнӑскерсем.

Конечно, Нива и Виталий и выросли вместе, и в одном классе десять лет проучились.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Суйланать вӗт-ха ял ҫӑварӗ: «Варлӑ Нинӑпа Виталий», — тет.

Ведь говорили же в деревне о Нине и Виталии.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ах, нивушлӗ Нинӑна та Виталий Динӑна садра каланӑ сӑмахсенех калама пултарнӑ?

Неужели Виталий и Нине говорил те же слова, что и ей в саду?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Килӗшет-и Динӑна Виталий?

Так что же, нравится Дине Виталий, что ли?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑт, апӑрша, Виталий ӑна тата ирӗксӗр тытса чуптурӗ вӗт-ха…

А иногда замрет, вспомнив, как поцеловал ее Виталий.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Икӗ эрне килте пӑчӑхса ларнӑскер, каяс мар, каяс мар тенӗ ҫӗртенех, акӑ, Дина, капӑр кӗпе тӑхӑнса, вӑр-варах клуба тухса утрӗ, кино пӑхса ларчӗ, юлас мар, юлас мар тенӗ ҫӗртенех, Виталий халь-халь ташша вӑркӑнса кӗрессе кӗтсе, танцие те юлчӗ, мӗн ташӑ пӗтичченех, алӑк еннелле пӑха-пӑха, вӑр та вӑр ҫаврӑнчӗ.

Но всю жизнь дома не просидишь, и вечером, надев свое любимое зеленое платье, Дина побежала в клуб, она совсем не собиралась оставаться после кино на танцы, но почему-то замешкалась, когда последние зрители выходили из зала, и осталась, так и простояла весь вечер у стенки, поглядывая на дверь.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Виталий, ӗҫ-пуҫ кунашкал пулса тухнишӗн пӗр тӗлӗнсе те, пӗр хӗпӗртесе, ян янраттарчӗ колхоз садне:

Виталий, удивляясь и радуясь такому происшествию, крикнул на весь колхозный сад:

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Виталий, Дина патнелле пӗр утӑм, икӗ утӑм турӗ, ун патне ҫывхарса ӑна ыталама туртӑнчӗ — хӗр, те чунӗ кӳтсе килнипе, йӗкӗте питрен чӑнт та чант ҫутӑлтара-ҫутӑлтара ячӗ:

Виталий сделал к Дине шаг-другой, намереваясь обнять, но она не далась: замахала перед, собой руками.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Чарчӗ те машинине Виталий, анса, сӑмах хушрӗ:

Виталий заглушил мотор, вылез из машины.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Сад пӗтсе ыраш пусси пуҫланса кайнӑ вырӑна ҫитсен, пӑхать Виталий — хӑй куҫне хӑй те ӗненмест: лапсака вӗрене айне тунката ҫине ларнӑ та Дина шурӑ хута тӑрӑшсах пӗчӗк сӑрӑ мелкипе сӗрет те сӗрет.

Здесь-то, где кончался сад и начиналось ржаное поле, под развесистым кленом и увидел он Дину, она сидела, и, разложив на коленях большой лист, рисовала…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней