Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳкерчӗк сăмах пирĕн базăра пур.
ӳкерчӗк (тĕпĕ: ӳкерчӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен хушшинче ман сӑн ӳкерчӗк пулнӑ, ҫавӑнпа пӗр иккӗленмесӗр ӗнентӗмӗр.

Помоги переводом

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Сарлака ҫӑмламас кӑкӑрӗ, ҫирӗп хулӗсем ҫинче тӗрлӗ ӳкерчӗк.

Помоги переводом

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Кунта «Данилов А.В.» уйрӑм ҫын предпринимателӗн ӗҫченӗсем — 6 ҫын ӗҫлет, 2 техника явӑҫтарнӑ /ӳкерчӗк ҫинче. Алексей Леонидович Алексеев мастер-прораб палӑртнӑ тӑрӑх, ӗҫсене май уйӑхӗн 14-мӗшӗнче тытӑннӑ, сентябрьте пӗтермелле.

Помоги переводом

Поселока хӑтлӑх кӗртеҫҫӗ // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/urmary/12055-poselo ... kh-k-rtecc

Кивӗ бордюрсене ватса пулас тротуарсем валли ҫӗре чаватчӗҫ, никӗс хатӗрлетчӗҫ «Васильев А.В.» уйрӑм ҫын предприниматель ӗҫченӗсем /ӳкерчӗк ҫинче. Пурӗ 5 техника единицине явӑҫтарнӑ.

Помоги переводом

Поселока хӑтлӑх кӗртеҫҫӗ // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/urmary/12055-poselo ... kh-k-rtecc

Эпир пынӑ кун ку ӗҫре Любовь Порфирьева, Фаина Петрова, Нина Николаева тата Ираида Илларионова тӑрӑшатчӗҫ /сӑн ӳкерчӗк ҫинче/, агрегатне тӗрӗс-тӗкел ӗҫлеттерессишӗн вара Михаил Иванов оператор яваплӑ.

Помоги переводом

Тӑрӑшуллисен ӑнӑҫу пулатех // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/urmary/12034-t-r-sh ... u-pulatekh

Эпир пынӑ кун та Иван Геннадьевичпа ҫума-ҫумӑн унӑн шӑллӗ Дмитрий Геннадьевич ӗҫлетчӗ, ҫавӑн пекех Николай Семенов та юнашарччӗ /сӑн ӳкерчӗк ҫинче/.

Помоги переводом

Тӑрӑшуллисен ӑнӑҫу пулатех // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/urmary/12034-t-r-sh ... u-pulatekh

Чи кӳренмелли вӑл — унта тепре кайса курма ҫукки, Куҫ умӗнчен нихӑҫан кайма пӗлмен ӳкерчӗк пур Вихтӗрӗн…

Помоги переводом

Аслӑ амӑшӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Стена ҫинче ҫакӑнса тӑракан сӑн ӳкерчӗк ҫине пӑхса илчӗ.

Помоги переводом

I // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Ҫавна май Михаил Иванович сӗт хакне, тӗслӗхрен, 30 е ытларах тенкӗрен йӳнетме чарасси ҫинчен калакан ятарлӑ саккун йышӑнма ҫук-ши тесе Леонид Пронин депутата сӗнӳ пачӗ /ӳкерчӗк ҫинче. Тикашра хальхи ФАП кивӗ, кӑмакапа хутса кӑна ӑшӑтаҫҫӗ, 2025 ҫулта тума палӑртнӑ ҫӗнӗ ФАП строительствине васкатма ҫук-ши тесе те интересленеҫҫӗ тикашсем.

Помоги переводом

Кӗскен пулин те — чи кирли ҫинчен // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11813-k-sken ... li-cinchen

Тӗлӗнмелле ӳкерчӗк: сукмакӑн сулахай енче сарӑ, куҫа йӑмӑхтармаллах сап-сарӑ чечексемпе курӑксем, йывӑҫ тӗмӗсем, сылтӑм енче — сенкеррисем, чуна та, куҫа та канлӗх кӳрекен сенкерлӗх.

Помоги переводом

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Музейӗн ӳнер ӗҫӗсен пуххи хӑвӑрт ӳссе пынӑ, Джон Кенсетт вилнӗ хыҫҫӑн унӑн уйрӑм коллекцийӗнчен 38 ӳкерчӗк музея лекнӗ.

Коллекция быстро росла, после смерти Джона Кенсетта во владения музея перешли 38 полотен из его частного собрания.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Ҫакӑ шурӑ хурӑнлӑ ӳкерчӗк ҫине пӑхатӑп та, ҫав каҫ юрланӑ юрӑсене, юрлакансен ушкӑнӗнче вара мӑнукӑмсен сассисене те илтетӗп…

Помоги переводом

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Манӑн пурӗ те ҫичӗ ӳкерчӗк тупӑнчӗ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ун чухне эпӗ сирӗнпе пӗрле ӳкерӗннӗ сӑн ӳкерчӗк ҫине пӑхӑп та: «Хыпар» Издательство ҫуртӗнче тӗл пулсан вӑл мана ҫавӑн пек ыйту панӑччӗ», — тесе савӑнӑп», — кӑмӑллӑн йӑл кулчӗ Алена Елизарова ачасемпе сыв пуллашнӑ май.

Помоги переводом

Министр ӗҫ ыйтӑвӗсене те татса парать, парашютпа та сикет // Лариса Петрова. http://hypar.ru/cv/news/ministr-ec-yytav ... a-ta-siket

Унччен Симӗс зал е алӑстисен залӗ пулнӑ мозайкӑллӑ залра алӑстисен триумфлӑ уттине кӑтартакан мозайкӑллӑ ӳкерчӗк пур — модерн стилӗпе хура мраморпа витнӗ триптих, ун айӗнче ҫапла ҫырни пур: Handwerk hat goldenen Boden (пӗлтерӗшӗ: Ал ӑсталӑхне пӗлекен нихӑҫан та ҫухалса каймӗ), аялта сулахай енче — Юлиус Диес проекчӗпе хатӗрленӗ Рауэкер ӑсталӑх лаҫҫин палли.

В мозаичном зале, бывшем зеленом зале или зале ремесленников, находится мозаичное изображение- триптих триумфального шествия ремесленников в стиле модерн в облицовке черным мрамором, под этим посередине надпись: Handwerk hat goldenen Boden (смысл: Владеющий ремеслом никогда не пропадёт), внизу слева знак мастерской Рауэкера по проекту Юлиуса Диеса.

Ҫӗнӗ ратуша (Ганновер) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D3%97%D ... %B5%D1%80)

Ӳкерчӗк ҫинче ҫӳллӗ ту; унта Тилли тӑрать.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Николай Степанович арӑмӗ чӑннипех ӳкерчӗк ҫинчи пек илемлӗ те ырӑ кӑмӑллӑ хӗрарӑм.

Помоги переводом

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Мӗн, ӳкерчӗк ҫинчи пекех хитре-им е артист? — йӗкӗлтесе те тӑрӑхласа илчӗ Василий Захарович.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Вӑл ҫунман тимӗр шкапран ӗҫе вырнаҫма тӗрлӗ ыйту палӑртнӑ хута кӑларса Иринӑна тыттарнӑ май: «Пур ыйтӑва та тӗрӗс те пӗр тӳрлетӳсӗр хуравлӑр, — терӗ. — Тата икӗ сӑн ӳкерчӗк илсе килме ан манӑр».

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Иван Яковлевич «Тачанка» ҫине, унтан Раманпа Миша еннелле, каллех ӳкерчӗк ҫине пӑхса илчӗ те: — Сирте эпӗ хамӑрӑн ҫамрӑклӑх хӗрӳлӗхне куратӑп, ачсем, — терӗ.

Помоги переводом

23 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней