Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫыхӑнура (тĕпĕ: ҫыхӑну) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑмӑл-туйӑм каллех таврӑнчӗ, анчах халӗ — авӑккӑн тата пусӑрӑнчӑклӑн, вӑл Гез сӑпачӗпе — пулмалла мар ҫыхӑнура.

Впечатление повторилось, но (теперь) — резко и тяжело; оно неестественно соединялось с личностью Геза.

ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пурнӑҫпа ҫут ҫанталӑк пулӑмӗсем — пур ҫӗрте, — курӑк ӳсни, ҫӑкӑр, вилӗм, чир-чӗр, инкек тата савӑнӑҫ, — вӗсем Турӑпа тата унӑн ирӗкӗпе яланах тачӑ ҫыхӑнура, ҫавӑнпа та ӑнланманлӑх тӗлӗшпе тӗшмӗшлӗх нихӑҫан та ҫухалмасть.

В среде, где все явления жизни и природы: рост трав, хлеба, смерть и болезнь, несчастье и радость, — неизменно связываются с богом и его волей — никогда не исчезает такое суеверное отношение к малопонятному.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Ҫак ҫын пӗр хӗрпе ҫыхӑнура пулни сире ан тӗлӗнтертӗр; ӑна хӗр чӑн-чӑн юратупа юратать, — ҫак туйӑма искусство нумай ҫӗр ҫуллӑх хушши сасӑсемпе те сӑмахсемпе ӑнлантарма хӑтланать.

Да не покажется странным, что этот человек был в связи с девушкой, любившей его той самой совершенной любовью, которую вот уже множество столетий искусство пытается осилить звуками и словами.

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Пӗри — ал ӑсти матрос хӗрӗ, тетте ӑсталаканскер, тепри — чӗрӗ сӑвӑ, унӑн кӗввипе сӑнарӗсен мӗн пур тӗлӗнтермӗшӗпе, сӑмахсен — пӗрин ҫинчен теприн ҫине ӳкекен ҫутӑпа мӗлкесем пӗр-пӗтӗм ҫыхӑнура тӑракан сӑмахсен — кӳршӗлӗх вӑрттӑнлӑхӗпе.

Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая — живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

«Ҫыхӑнура» портал палӑртнӑ тӑрӑх, 1068 хисепе «Чӑвашавтотранс» пысӑк предприяти ӗҫленӗ чухнех, 2013 ҫултах, пӗлтернӗ.

Портал «На связи» отмечает, что цифра 1068 называлась еще в 2013 году, когда еще функционировал крупный перевозчик «Чувашавтотранс».

Автобуспа 1068 ял-хулана ҫитме май пур // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31136.html

«Ҫыхӑнура» портал асаилтернӗ тӑрӑх, ҫӗнелнӗ судмедэкспертиза ҫурчӗсем пӗлтӗр Куславккара тата Вӑрнарта ӗҫлеме пуҫланӑ.

Портал «На связи» напоминает, что обновленные здания судмедэкспертиз появились в прошлом году в Козловке и в Вурнарах.

Ҫӗмӗрлере ҫӗнӗ морг туса лартӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30972.html

Чӑваш Ен Сывлӑх сыхлав министерствин пресс-служби каланине «Ҫыхӑнура» портал пӗлтернӗ тӑрӑх хальхи вӑхӑтра ҫурт фасадне юсаҫҫӗ, чӳречесене ҫӗнетеҫҫӗ.

Со слов пресс-службы Минздрава Чувашии, которые приводит портал «На связи», на данный момент ведутся работы по ремонту фасада здания и обновления окон.

Шупашкарта хулан пӗрремӗш аптека ҫуртне юсама тытӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28815.html

Ӳкерчӗксене те, текстне те унтанах, «Ҫыхӑнура» порталтан, илнӗ.

Изображения и текст взяты оттуда же, с портала «На связи».

Ҫӑлкуҫа сыхлакан Шупаш // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5568-%D2%AA% ... D1%88.html

«Ҫыхӑнура» порталта ӗнер пӗр кӑсӑклӑ статья вырнаҫтарнӑччӗ, вӑл пирӗн сайт хӑнисемшӗн те интереслӗ пулӗ тесе эпир ӑна чӑвашла куҫарас терӗмӗр.

На портале «На связи» вчера была размещена интересная статья, так как она может быть интересна и для посетителей нашего сайты, мы решили перевести ее на чувашский язык.

Ҫӑлкуҫа сыхлакан Шупаш // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5568-%D2%AA% ... D1%88.html

Калаҫнӑ май журналист архиепископран ҫакнашкал ыйту панӑ: чӑваш пулнӑ май, вӑл хӑйне хунсемпе пӗр ҫыхӑнура туять-и?

В ходе беседы журналист задал архиепископу вопрос, ощущает ли тот, будучи чувашем, «свою связь с гуннами».

Чӑваш пачӑшки Буряти архиепископӗ пулса тӑнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

«Ҫыхӑнура» чӑваш порталне йӗркелесе яракан Алексей Радченкӑна допроса чӗнтернӗ.

Основатель чувашского портала «На-связи» Алексей Радченко вызван на допрос.

«Ҫыхӑнура» портал йӗркелесе яракана политика пирки уҫнӑ форумшӑн допроса чӗнтернӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

«Ҫыхӑнура» форумра пӗлтернӗ тӑрӑх, унччен те кайӑк-кӗшӗк фабрикинче шалу парӑмӗ пулнӑ.

Как сообщили на форуме «На связи», у птицефабрики и до этого возникала задолженность по зарплате.

Кайӑк-кӗшӗк фабрикинче шалу тӳлемен // Вика Сорокина. https://chuvash.org/news/27784.html

Мӗнле чечек суйласа илесси ҫулталӑк вӑхӑтӗнчен анчах мар, кама панинчен, ҫак ҫынпа хӑвӑр мӗнле ҫыхӑнура пулнинчен килет.

Выбор цветов зависит не только от времени года, но и от того, кому дарят и в каких отношениях с ним состоят.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫав поэзи вӑрттӑнлӑхӗ тахҫанах вилнӗ аваллӑхпа ҫав этем чӗришӗн ӗмӗрех ҫывӑх та аваллӑха хӑй курса тӑнӑ ӗмӗр-ӗмӗр пурӑнакан ҫутҫанталӑк хушшинчи тӗлӗнмелле ҫыхӑнура пытанса тӑрать иккен.

Тайна этой поэзии состояла в удивительной связи между давно умершим прошлым и вечно живущею, и вечно говорящею человеческому сердцу природой, свидетельницей этого прошлого.

VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

«Ҫыхӑнура» форумра пӗлтернӗ тӑрӑх, специалистсем ӑна ҫывӑратса ямалли укол тунӑ.

Как сообщают на форуме "На-связи", специалисты сделали ему укол для усыпления.

Шупашкарта упа ҫӳренӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23350.html

Ҫав ҫыхӑнура пулас пулать — эппин кама та пулин Саня ҫинчен пӗлме хушмалла.

Нужно включиться в эту связь, то есть поручить кому-то собрать все сведения о Сане.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ял библиотеки те ҫынсемпе тачӑ ҫыхӑнура тӑрать.

Помоги переводом

Ял аталанать, малашлӑха шанать // А.МИХАЙЛОВ. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

Шомик ялӗнче пурӑнакансене Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи парнепе район администрацийӗн культура пайӗн пуҫлӑхӗ Елена Чернова та саламларӗ, малашне те активлӑ пулма, культурӑпа яланах ҫыхӑнура пулма чӗнсе каларӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи савӑнӑҫ // В. ШАПОШНИКОВ. http://www.zp21rus.ru/kultura/2208-n-ul- ... nkhi-sav-n

Хуҫалӑхри тӗрлӗрен производство объектне ҫӗкленӗ май Василий Павлович ялӑн малашлӑхӗ культурӑна аталантарнипе тачӑ ҫыхӑнура пулнине те ӑнланнӑ.

Помоги переводом

Культура ҫурчӗ ӗҫлеме пуҫланӑранпа 45 ҫул ҫитрӗ // Г. АНДРЕЕВА. http://www.zp21rus.ru/kultura/2515-kultu ... -45-ul-itr

Эрнере ҫичӗ кун 24-шар сехет хушши ҫыхӑнура пулмасан чылайӑшӗшӗн тӗнче пӗтсе килнӗн туйӑнать.

Если не быть на связи семь дней в неделю по 24 часа, большинству кажется, что наступает конец света.

Телефонсӑр мӗнле пурӑнӑпӑр-ши? // Н.ДАНИЛОВА. Пирӗн пурнӑҫ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней