Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫураҫнӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Юсуф княҫӑн хӗрне — ҫап-ҫамрӑк Сююнбикене — ҫураҫнӑ.

Помоги переводом

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫураҫнӑ, Северьян.

Помоги переводом

11. Ҫамрӑклӑхпа сыв пуллашни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫураҫнӑ — ӗҫӗ те пӗтнӗ.

Помоги переводом

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Туй пулассине кӗтсе пурӑнма, хӑйне ҫураҫнӑ пуян мӑрса ывӑлӗ ҫинчен шутлама кӑмӑллӑ, анчах юрату текен вӑйлӑ туйӑм, пӗтӗм чунтан ҫунни, арасланни, хӑпартланни ҫук.

Помоги переводом

5. Ҫураҫнӑ хӗр // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрсем Нухрата йӗкӗлтесе туй юрри юрласа илеҫҫӗ, юркав пек япала тупса пӗркенчӗк тӑваҫҫӗ, ҫураҫнӑ хӗре ун айне лартса хӗр йӗрри йӗрме вӗрентеҫҫӗ.

Помоги переводом

5. Ҫураҫнӑ хӗр // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Епле хӑйрӑн эс мана «ҫураҫнӑ хӗр» теме?

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Сылтӑм аллине тӑснӑ Катя, «ҫураҫнӑ хӗр» тенине илтсен, тӗлӗнсе хытсах кайрӗ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Ку — ман ҫураҫнӑ хӗрӗм, — терӗ Эльгеев, Катя ҫине кӑтартса.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ӗмӗрхи йӑлана пӑхӑнса ирттерес пулсан тем тесен те туя килте мар, тӑвансем патӗнче е ют ялта тумаллаччӗ, ҫураҫнӑ хӗре йышӑнма картишӗнче шыльӑк хатӗрлемеллеччӗ, хӗрӗн хӑйӗн хунямӑшне, пулас упӑшкине, тӑванӗсене кӗпе тӑхӑнтартмаллаччӗ.

Помоги переводом

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ӑҫта сирӗн ҫураҫнӑ хӗрӗр, ӑҫта Эрнепи? — терӗ Урасмет ҫиллине шӑнараймасӑр.

Помоги переводом

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫкӗ-ҫикӗ тата мӗн пур тутлӑ сӑмах пӗтсен Урасмет Альтук инкене хулӑм укҫи кӑларса тыттарчӗ, хӑй хӗр ҫураҫнӑ ятпа вӗсен килне сӳсрен явса тунӑ пушӑ хӑварчӗ.

Помоги переводом

14. Урасмет хӗр ҫураҫать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Туй йӗркине пӗлекенсем ӑна лав тытса ҫураҫнӑ хӗр патне кайма хушнӑ пулнӑ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Соня ҫураҫнӑ хӗр пулсан та, темскер чуна кӑшланӑ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫураҫнӑ хӗр…

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эсир — ҫураҫнӑ хӗр.

— Вы невеста.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире ҫакна та евитлесшӗн: унччен эпӗ илӗртӳллӗ ҫак историе каланӑ чухне Дэзи яланах ҫураҫнӑ каччӑ-джентльмен хӑш должноҫрине пӗлессишӗн ҫунатчӗ, халӗ ыйтмасть пулсан…

Надо вам сказать, что когда я раньше излагал эту занимательную историю, Дэзи всячески старалась узнать, в какой должности был жених-джентльмен, и если не спрашивает теперь…

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире ҫакна та каламалла: Фрезие пӗр джентльмен ҫураҫнӑ, вӑл Индире икӗ ҫул хӗсметре тӑнӑ ӗнтӗ, ҫар должноҫне йышӑннӑ.

Надо вам сказать, что Фрези была обручена с одним джентльменом, который года два уже служил в Индии и занимал военную должность.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл пуллине е ҫураҫнӑ хӗрне, тӗрӗсрех — ӑна та, кӑна та кӗтет ахӑр.

По-видимому, он ждал рыбу или невесту, вернее то и другое.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫураҫнӑ телейсӗр хӗр тетӗшӗ хӑйӗн пурнӑҫне, унӑн шухӑшӗпе — ҫӗр-шыв ырлӑхӗшӗн хаклӑскере, ҫӑлса короле йӑмӑкӗпе ылмаштарма ӳкӗте кӗртсе ӗлкерет.

Брат несчастной невесты, спасая свою жизнь, нужную, по его мнению, для блага отечества, успел склонить короля к замене себя своей сестрой.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Акӑ манӑн ҫураҫнӑ хӗр — Эмилия Варрен.

Вот моя невеста, Эмилия Варрен.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней