Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӳхӗм сăмах пирĕн базăра пур.
хӳхӗм (тĕпĕ: хӳхӗм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паҫӑр ӑна курӑк хӳхӗм ӳсекен уҫланкӑна кӑкарса хӑварнӑччӗ.

Помоги переводом

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ҫӗнӗ темелӗх хӳхӗм марччӗ ӗнтӗ вӑл, сӑмси пӗр тӗлтен хуҫӑлма та пуҫланӑччӗ, пурпӗрех уявсенче ытти карттуссенчен хакла хурать.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Хӗлип тӑна кӗме ӗлкӗриччен, Михха ӑна хӑйӗн чаплӑ тройкине, хӳхӗм кӗлине, карттусне, ҫутӑ сӑран аттине кӑларса пачӗ те виҫҫӗр тенкӗ укҫа тыттарчӗ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Тӗлӗнмелле хӳхӗм ал ӗҫӗ ку! — ырласа илчӗ Кузнецов.

Помоги переводом

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ялтан тухаҫҫӗ те унталла та кунталла тӑсӑлакан сукмаксемпе утса, улӑх-сарана ҫитсе, тӗрлӗ чечекрен пуҫ кӑшӑлӗ ҫыхаҫҫӗ, уй-хир анлӑшӗпе, вӑл ӳстерекен хӳхӗм тыр-пулпа киленеҫҫӗ, катана ҫитеҫҫӗ, кунти тӗрлӗ чечек илемне пӑхса савӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Эс капӑр тумланса ҫӳретӗн, Саватӑн хӳхӗм хӗрсене.

Помоги переводом

Кала… // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 17–18 с.

Улма-ҫырлана пулса ҫитсен татма хушнӑ тенӗ пек, пӗве ҫитнӗ хӳхӗм хӗре те «татса» каяс текенсем ҫине-ҫинех хӑтана пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

— Чӑннипех те хӳхӗм курӑнать, — терӗ ҫӗлен.

— Красивая планета, — сказала змея.

XVII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Сирӗн планетӑн сӑн-сӑпачӗ чӑннипех те хӳхӗм.

— Ваша планета очень красивая, — сказал он.

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ытла та хӳхӗм пулӗҫ вӗсем.

Они, должно быть, прелестны.

IX // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пӗчӗкҫеҫ принц хӑйӗн хӳхӗм чечекне пӗтӗм чунтан юратнӑ хушӑрах ун пирки кӑштах иккӗленсе те шухӑшлама пуҫларӗ.

Хотя Маленький принц и полюбил прекрасный цветок и рад был ему служить, но вскоре в душе его пробудились сомнения.

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Хӳхӗм сӑн-пичӗшӗн ҫавӑн чухлӗ вӑй хунӑскер, вӑл анасласа илсе хӑй килнине саспа пӗлтерчӗ:

И красавица, которая столько трудов положила, готовясь к этой минуте, сказала, позевывая:

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кайса киленӗпӗр ҫав хӳхӗм пулӑмпа.

Пойдем посмотрим, как заходит солнце.

VI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Енчен те эсир ҫитӗннисене: «Эпӗ хӗрлӗ кирпӗчрен купаланӑ хӳхӗм ҫурт куртӑм, чӳрече анисем ҫинче герань чечекӗсем хӗмленеҫҫӗ, ун тӑрринче кӑвакарчӑнсем кӑвиклетеҫҫӗ…» — тесе калатӑр тӑк пӗлсех тӑрӑр: вӗсен пуҫӗнче ҫак ҫурт илемӗ ниепле те чӗрӗлсе тӑраймасть.

Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», — они никак не могут представить себе этот дом.

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Куҫа шӑлкаласа, тимлесе пӑхрӑм та курах кайрӑм: хамран темиҫе утӑмрах ӗлккен тум-юмлӑ та хӳхӗм сӑн-питлӗ пӗчӗкскер тӑрать-мӗн.

Протер глаза. Стал осматриваться. И увидел забавного маленького человечка, который серьезно меня разглядывал.

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Унпа ҫеҫ ҫырӑнмасть-ҫке хӳхӗм калав е повесть!

Помоги переводом

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Сӑн-пуҫӗпе те кӗлеткипе вӑл — ҫамрӑкла ҫӗмӗрӗлмесӗр, пур енчен те ҫителӗклӗ пурнӑҫпа пурӑнса, савӑнса-кулса ӳснӗ пулсан, таврипе паллӑ хӳхӗм хӗрех пулма пултарнӑ.

Помоги переводом

9 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ҫу уйӑхӗн чи хӳхӗм вӑхӑчӗ…

Помоги переводом

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Самана хушши йывӑр пулнӑ пулсан та, мӑн ҫынсем хуйхӑ-суйхӑпа пусӑхнӑ пулсан та — хӗрача чӗрине ҫутҫанталӑк илемӗ те кӑтӑкланӑ, ӑнлансах ҫитме ҫук ӑрӑмлӑ япаласем те пулнӑ ҫӗр ҫинче уншӑн, хӳхӗм ӗмӗтсем те тин ҫеҫ сӑмсаланнӑ — пӗр ҫынсем ахлатни ҫеҫ чӗрене шар! ҫурнӑ, час та часах хаваслӑ кӑмӑла сирсе сӗвӗрӗлтернӗ.

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хӑйӗн мӗн тери хӳхӗм ӗмӗчӗсене каласа паман пулӗ вӑл ҫак вӑрмана!

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней