Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хастарлӑхпа (тĕпĕ: хастарлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫуралнӑ ҫӗршывра» (1951) ятлӑ сӑвӑсен сборникӗнче вӑл Ҫӗнтерӳ хыҫҫӑн киле таврӑннӑ совет воинӗсем мирлӗ ӗҫе гвардилле хастарлӑхпа тытӑнни ҫинчен тулли кӑмӑлпа каласа парать: вӑрҫӑра танкист пулнисем тракторсемпе комбайнсем ҫине куҫса лараҫҫӗ, саперсем ҫӗнӗ кӗперсем тӑваҫҫӗ, кавалеристсем выльӑх-чӗрлӗх фермисенче ӗҫлеҫҫӗ, ҫапӑҫусенче чапа тухнӑ командирсене ял ӗҫченӗсем пысӑклатнӑ колхозсен председателӗсем пулма суйласа лартаҫҫӗ.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Ҫӗнтерӳ хыҫҫӑн, ҫуралнӑ ҫӗршыва таврӑнсан, ҫынсем пӗтӗм чун хавалӗпе, иксӗлми хастарлӑхпа ӗҫе тытӑннине курса, поэт ҫапла калать:

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Хастарлӑхпа палӑрнӑшӑн Хирти Мӑнтӑр культура ҫурчӗн культорганизаторӗ В. В. Данилов, округри искусствӑсен шкулӗн Аслӑ Чурачӑкри уйрӑмӗн преподавателӗ Т. В. Макарова, «Централизациленӗ клуб системи» АУ делопроизводителӗ В. В. Сивкина, художество ертӳҫи В. В. Тимофеева муниципаллӑ округ администрацийӗн Хисеп грамотине тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Саламланӑ, чысланӑ, наградӑсем панӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/03/28/%d1%81%d0%b ... %bd%d3%91/

Кирек мӗн каласан та, ку кӗрешӗвех пулчӗ, унта пусмӑрҫӑсене чунтан курайманни те, хастарлӑхпа паттӑрлӑх та вӑйлӑ палӑрчӗ, кулӑшла вырӑнсем те (Урсэкие ҫав пӗчӗк сценӑсенче Хородничанупа Стурзӑна тата «мемме ачине» ытла та кулӑшла та мӗскӗн ҫынсем пек сӑнласа кӑтартрӗ) пайтах пулчӗҫ.

Что ни говори, а все-таки была борьба, с классовой ненавистью, с героикой, а порой и с комическими моментами (щедро показанными Урсэкие в сценках, где «героями» выступали Хородничану, Стурза или «маменькин сынок»).

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Николай паттӑрлӑхпа, хӑюлӑхпа, хастарлӑхпа палӑрнӑ.

Помоги переводом

Вӗсен паттӑрлӑхне вӑхӑт хуплаймӗ // Авангард. http://avangard-21.ru/gazeta/44127-v-sen ... khuplajm-5

Ҫавӑн пекех хӑй тӗллӗн ӗҫлекенсем те хастарлӑхпа палӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ырӑ улшӑнусем куҫ умӗнче // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44129-yr-ul ... uc-um-nche

– Вӑрнарсем хастарлӑхпа палӑраҫҫӗ, ытлӑ-ҫитлӗ пурӑнас тесе выльӑх-чӗрлӗх йышлӑ усраҫҫӗ, сӗт сутса ҫемье бюджетне ӳстереҫҫӗ, – ырларӗ Любовь Семенова.

Помоги переводом

Паха сӗт сутаҫҫӗ, шыв хушмаҫҫӗ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10985-pa ... -khushmacc

Кӗҫӗннисем ӑмӑртура хастарлӑхпа палӑрнӑ.

Помоги переводом

Ҫамрӑк патриотсем - кӑтартуллӑ смотрта // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11890-ca ... ll-smotrta

Паллӑ пулӑмра регион Пуҫлӑхӗ ӗҫре хастарлӑхпа палӑрнисене наградӑсем парса хавхалантарнӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен "Раҫҫей тӗрленӗ карттине" ҫӗршывӑн ҫӗнӗ регионӗсемпе пуянлатса паллаштарнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/13/chav ... hivan-cene

Вӑрнарсем хастарлӑхпа палӑрса тӑнине ҫирӗплетрӗ.

Помоги переводом

Кӗр мӑнтӑрӗпе ларать хресчен кӗрекене... // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11575-k- ... n-k-rekene

Акӑ, мобилизаципе кайнисене пулӑшас ӗҫе те ҫынсем пысӑк хастарлӑхпа пуҫӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӑшӑ чӑлха-нуски – парне // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/a%d1%88a-%d ... %bd%d0%b5/

Валентина Эбдиевна чылай ҫул Хӗрарӑмсен канашне те ертсе пынӑ, обществӑлла ӗҫре хастарлӑхпа палӑрнӑ.

Помоги переводом

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Ара, хастарлӑхпа — салтак: Шут тытнине самай ӑнтарчӗ.

Помоги переводом

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Пултаруллӑ ҫын пӗтӗм енчен пултаруллӑ», — текен каларӑш Кӗҫӗн Шӑхаль ялӗнче пурӑнакан Ольга Федоровна Быстрова ҫинченех пулӗ, мӗншӗн тесен ҫак илемлӗ те вашават хӗрарӑм пысӑк хастарлӑхпа палӑрса тӑрать, ӗҫре те вӑр-вар, юрра-ташша та ӑста, ал ӗҫӗ тӑвассипе те пултарать.

Помоги переводом

Тӗрлет те, ҫыхать те, ҫывӑх ҫыннисене савӑнтарать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8873-t-rlet- ... sav-ntarat

Канашлу вӑхӑтӗнче ҫитес ҫул ветерансен юбилейӗсене паллӑ тума хатӗрленекен списока пӑхса тухнӑ, хӑйсен ӗҫӗнче пысӑк хастарлӑхпа палӑрнӑ ӗҫтешсен ҫурчӗ ҫине хисеп хӑмисем ҫакас ӗҫе малалла тӑсассине палӑртнӑ.

Помоги переводом

АПК ветеранӗсем канашланӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/10/14/%d0%b0%d0% ... %d0%bda-3/

Мӗнпур вӗрентекене – иксӗлми хастарлӑхпа хавхалану, профессире ҫитӗнӳсем, ашшӗ-амӑшне, асламӑшӗ-кукамӑшӗпе аслашшӗ-кукашшӗне – вӑй-хал, ачисемпе тата мӑнукӗсемпе юнашар пулма яланах хатӗр тӑма, вӗсемпе мӑнаҫланма сунатӑп!

Всем педагогам — энергии, вдохновения и профессиональных успехов, родителям, бабушкам и дедушкам — сил, готовности быть рядом и гордости за своих детей!

Олег Николаев Пӗлӳ кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2022/09/01/glava ... aet-s-dnem

Ҫак йӗрӗнӳ хӑйӗн палӑрӑмӗсемпе ҫав тери тӗрлӗ; вӑл Нӑйӑлти сӑнӗнче хытса ларнӑ шиклӗ хастарлӑхпа палӑрать, ҫав вӑхӑтрах чӗтревлӗ мӗскӗн сӗмсӗрлӗхе те куҫкалать.

И презрение это, чрезвычайно разнообразное в своих проявлениях, проникло в лице Пискуна застывшей, напряженной робостью, не лишенной, однако, жалкого трепетного нахальства.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.

Сире пурсӑра та пӗтӗм чунтан иксӗлми вӑй-хал, хастарлӑхпа ҫи-рӗп сывлӑх, ӑнӑҫулӑх тата мӗн пур ырӑ пуҫарура ҫитӗнӳсем тума сунатӑп!

От всей души желаю всем вам неиссякаемой энергии и оптимизма, здоровья, благополучия и успехов во всех ваших добрых начинаниях!

Олег Николаев Доброволец кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/12/05/gla ... et-s-dnyom

Ҫак ҫынсем ӗлӗк уҫӑ кӑмӑллӑ пулнипе, тӗрӗслӗхпе, ирӗклӗхе юратнипе, хастарлӑхпа, тата тӑван ҫӗршывне юратнипе палӑрса тӑнӑ пулнӑ.

Эти люди некогда славились простотой нравов, справедливостью, подлинным свободолюбием, храбростью и любовью к отечеству.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

«Тӑшманран тытса илнӗ хӗҫпӑшала, — тет Кутузов, — мужиксене валеҫсе памалла, ҫавӑнпа сирӗн отряд чылай вӑйланма пултарать. Ытти ҫӗртӗ кӑтартнӑ хастарлӑхпа мужиксене хавхалантарма тӑрӑшмалла…».

«Отобранным от неприятеля оружием, — подтверждает Кутузов, — вооружить мужиков, отчего Ваш отряд весьма усилиться может. Мужиков ободрять подвигами, которые оказали в других местах…»

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней