Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хавхалану сăмах пирĕн базăра пур.
хавхалану (тĕпĕ: хавхалану) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тем тесен те, унӑн ӗҫӗнче темле хавхалану туйӑмӗ палӑрать.

В его работе все-таки есть смысл.

XIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫакӑ ачасемшӗн ҫӗнӗ пӗлӳ илес, спорт тата пултарулӑх ҫитӗнӗвӗсене ҫитӗнтерессишӗн лайӑх хавхалану пуласса шанатӑп.

Уверен, что для ребят это станет хорошим стимулом к получению новых знаний, достижению спортивных и творческих успехов.

Минигали Шаймуратов ячӗллӗ класс уҫӑлнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ln-3477694

Уява пынӑ кашни ҫын хавхалану зарячӗ тата темӗн чухлӗ эмоцисем илнӗ.

Каждый присутствовавший на празднике получил заряд бодрости и массу положительных эмоций.

Пишпӳлекри "Умка" ача садӗнче ачасем ашшӗсемпе пӗрле ирхи зарядка тунӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2023-1 ... un-3477556

Алкоголь нерв системине пусмӑрлать, эйфорин пуҫламӑш тапхӑрӗсенче ҫуралакан хавхалану вӑтаҫӗр нерв системин тормоз механизмӗсем вӑйсӑрланнине пӗлтерет, палӑртаҫҫӗ врачсем.

Алкоголь угнетает нервную систему, а возникающие на начальных этапах эйфория и возбуждение являются признаками ослабления тормозных механизмов центральной нервной системы, констатируют врачи.

Раҫҫейре психика сывлӑхне упраса хӑвармалли эрне стартлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/syvl-kh/2023 ... at-3471170

«… Пирӗн ӗҫ ҫинчен аса илнисем, кимӗпе ярӑннинчен ача чухнехи хаваслӑх, пӗве ҫинчи шап-шурӑ акӑш, пысӑк тӑрна савӑлӗ чӗвӗлтетни, чӗререн тухакан юрӑсем, кӑвайт тӗтӗмӗ, сӑмаварта вӗретнӗ курӑклӑ чей шӑрши — ҫакӑ пурте пирӗншӗн малашнехи пурнӑҫшӑн хавхалану пулса тӑчӗҫ», - аса илнӗ Валентина Дорофеевна Васильева.

«… Приятные воспоминания о нашей работе,детский восторг от катания на лодке, белоснежный лебедь на пруду, курлыканье большого журавлиного клина, задушевные песни, дым костра и аромат травяного чая из самовара - всё это стало для нас стимулом на дальнейшую жизнь» - поделилась воспоминаниями Валентина Дорофеевна Васильева.

Тӗлпулу каҫӗ "Чунпа ан ватӑлӑр, хаклӑ ҫыннӑмсем" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... em-3464415

Кашни ҫулах ачалӑха кашни ачапа ҫӗнӗрен те ҫӗнӗрен пурӑнса ирттернӗшӗн, пирӗн ачасемшӗн тӑрӑшнӑшӑн, вӗсен куҫӗсемпе тӗнчене курнӑшӑн, пулӑшу тата хавхалану кирлӗ чухне, ывӑнма пӗлмесӗр юнашар пулнӑшӑн тавтапуҫ.

Помоги переводом

Тӑрӑшнӑшӑн тавтапуҫ // Оксана ЮСУПОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... pu-3455154

– Маншӑн Пушкӑртстан – хавхалану, малалла ҫырма вӑй-хӑват паракан вырӑн.

Помоги переводом

«Вулакансемпе тӗл пулни – чи пысӑк уяв» // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/t-lpulu/2023 ... av-3444388

Ӗне ферминче хавхалану, вӑй-хал ӳссех пычӗ.

Помоги переводом

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Артистсем Малов хресчен-фермер хуҫалӑхӗнче тӑрӑшакансене чӑваш юрри-ташшипе савӑнтарчӗҫ, ӗҫлеме хавхалану кӳчӗҫ.

Помоги переводом

Уй-хир ӗҫченӗсене юрӑ-ташӑпа савӑнтарнӑ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/09/08/%d1%83%d0% ... 80%d0%bda/

Пушар сӳнтерекенсене хисеплени, вӗсен занятийӗсемпе интересленни аталанма хавхалану пулма пултарать.

Уважение к пожарным, интерес к их занятиям может стать стимулом для развития.

Пушар чаҫӗн сотрудникӗсем ачасене кӑмӑллӑ кӗтсе илнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ln-3371822

Эсир пулӑшни ачасен ҫитӗнӗвӗн никӗсӗ пулса тӑрать, вӑй-халпа хавхалану ҫӑлкуҫӗ пулса тӑрать.

Ваша поддержка становится основой успеха ребят, становится источником сил и вдохновения.

Аван-и, шкул! // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ul-3415040

Такам чӗрчунсене е тата мӗн те пулин юратать, эпӗ вара чечексемшӗн савӑнатӑп, вӗсем — манӑн хавхалану, вӑй-хал ҫӑлкуҫӗ.

Помоги переводом

"Илемлӗ мар чечексем пулмаҫҫӗ" // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ma-3394811

Пурнӑҫа юратсан, ҫумри ҫынсен тӗревне туйсан этемӗн чунӗнче хавхалану ҫуралать.

Помоги переводом

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

Сцена ӑстисен юрри-кӗвви пухӑннисене хавхалану кӳнӗ.

Помоги переводом

Тепӗр палӑк // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%82%d0%b ... bba%d0%ba/

Сирӗн ҫемйӗр нихӑҫан иксӗлми савӑнӑҫпа хавхалану кӳрекен ҫӑл куҫӗ пултӑр тата пурнӑҫри пур йывӑрлӑхра та вӑл сирӗншӗн ҫирӗп тӗрек пултӑр!

Пусть ваша семья будет источником радости, вдохновения и крепкой опорой во всех жизненных испытаниях!

Олег Николаев Ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/07/08/ole ... lyubvi-i-v

Ӑна хавхалану туйӑмӗ ҫупӑрлать.

Ее охватывает чувство вдохновения.

Пархатарлӑ пурнӑҫ парнелет телей // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/parxatarla-purnac ... telej.html

Чи хаклӑ та чи шелсӗр ҫын пур кунта: телейлӗ тӑвӗ е халичченхи ырлӑх туйӑмне те туртса илӗ, хитрелетӗ е илемсӗре хӑварӗ, хавхалану кӳрӗ е чи таса ӗмӗтӗн ҫунаттине те хуҫӗ…

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

«Варкӑша» килнӗ Светлана Асамат, Раиса Воробьева, Дмитрий Моисеев, Лидия Сарине, Ирина Кошкина ҫыравҫӑсем, Чӑваш кӗнеке издательствин ӗҫченӗ Ольга Рубцова, Эвелина Малеева библиотекарь, Елена Кудрявцева, Геронтий Никифоров вӗрентекенсем те хӑйсен шухӑшӗсене пӗлтерчӗҫ, малашне те хастар ӗҫлеме прозаика ҫирӗп сывлӑх, иксӗлми хавхалану сунчӗҫ.

Помоги переводом

Ольга Васильевӑн «Килсӗр йытӑ» кӗнекине пахалани // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... -pahalani/

Лайӑххи пирки кӑна шутлӑр - ку хавхалану ҫӑлкуҫӗ пулӗ.

Сконцентрируйтесь на хороших мыслях, они станут источником вдохновения.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Варкӑша» килнӗ Раиса Воробьёва, Лидия Сарине, Ольга Фёдорова, Галина Кӗмӗл ҫыравҫӑсем те хӑйсен шухӑшӗсене пӗлтерчӗҫ, кӑмӑла кайнӑ йӗркесене вуласа пачӗҫ, кӑларӑма кун ҫути парнелеме пулӑшнӑ ҫыравҫӑн мӑшӑрне Галина Фёдоровӑна, вӗсен ывӑлне Александр Фёдорова ҫирӗп сывлӑх, иксӗлми хавхалану сунчӗҫ.

Помоги переводом

Георгий Фёдоровӑн «Суйласа илнисем» кӗнекине пахалани // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... -pahalani/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней