Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗсне (тĕпĕ: тӗс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Утравс сӑртлӑ-туллӑ ландшафчӗ тӗрлӗ микроклимат йӗркелет: Мадейрӑн ҫурҫӗр-хӗвеланӑҫ пайӗ — архипелагӑн чи нӳрӗк те хӗвелсӗр вырӑнӗ; Фуншал таврашӗнче вӑтамран кӑштах типӗрех, Порту-Санту утравӗ ҫинче климатӑн ҫурма пушхир тӗсне (BSh) палӑртаҫҫӗ.

Гористый ландшафт островов создаёт разнообразие микроклиматов: северо-западная часть Мадейры — самое влажное и пасмурное место архипелага; немного суше в среднем в окрестностях Фуншала, а на острове Порту-Санту отмечается полупустынный тип климата (BSh).

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Ҫакӑн пек сӑмахсем манӑн асра юлнӑ: «Тӑрӑ шывӑн ӑшӗнче, / Кӑвак пӗлӗт явӑнать. / Ватӑ йӑмра тайӑлса / Тӗсне пӑхса савӑнать».

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫакна пула Нью-Йорк штачӗн легислатури 1901 ҫулхи акан 2-мӗшӗнче фон тӗсне тӗксӗм кӑвак тӗс ҫине улӑштарма йышӑннӑ.

Это стало одной из причин, по которой легислатурой штата Нью-Йорк 2 апреля 1901 года было решено сменить цвет фона на тёмно-синий.

Нью-Йорк штачӗн ялавӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B2%C4%95

1779 ҫулхи пуш уйӑхӗн 23-мӗшӗнче континент конгресӗ йышӑну туса ҫара ертсе пыракан тӗп командующине Нью-Джерсин пехотинецӗсем валли ятарлӑ мундирпа унӑн тӗсне хатӗрлесе пама ыйтнӑ.

23 марта 1779 года континентальный конгресс уполномочил и предписал главнокомандующему разработать цвет и отделку мундиров пехотинцев Нью-Джерси.

Нью-Йорк штачӗн ялавӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B2%C4%95

3. Айлӑм вырӑнсен тӗсне пӑхса план ҫинче чи айлӑм вырӑнсене тупӑр.

3. Найдите на плане по цвету самые низкие места.

Топографи планӗ мӗн вӑл тата вӑл мӗншӗн кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Спортӑн ҫак тӗсне юратакансем шахбокс енӗпе тӗнче чемпионӗ ятне ҫӗнсе илессишӗн вӑй виҫӗҫ.

Помоги переводом

«Ҫӗнӗ Шупашкар» ятарлӑ экономика зонин резиденчӗсемпе пӗрремӗш килӗшӳсем юпа уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче тӑвӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/18/n-sh ... idenchesem

Тӗнчери 17 ҫӗршывран спортӑн ҫак тӗсне юратакансем пирӗн тӑрӑха килӗҫ.

Помоги переводом

«Ҫӗнӗ Шупашкар» ятарлӑ экономика зонин резиденчӗсемпе пӗрремӗш килӗшӳсем юпа уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче тӑвӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/18/n-sh ... idenchesem

Спортӑн ку тӗсне аталантарма ятарлӑ пӳлӗм уйӑрма та чӗнсе каланӑ тӳрӗ лини ҫыхӑнӑва тухнисем.

Помоги переводом

130 минут пулнӑ тӳрӗ эфир вӑхӑтӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев халӑха кӑсӑклантаракан ыйтусем ҫине хуравланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/15/130- ... h-oleg-nik

Ведомствӑра палӑртнӑ тӑрӑх, тӗп хулара ҫак кайӑк тӗсне юлашки хут 18 ҫул каялла, 2005 ҫулта, асӑрханӑ пулнӑ.

В ведомстве отмечают, что в столице эту птицу последний раз замечали 18 лет назад — в 2005 году.

Мускавра урагуса асӑрханӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35915.html

Вӗсем округра ҫак спорт тӗсне аталантарассишӗн чылай тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Сывӑ пурнӑҫ йӗрки – куллен-кун чи кирли // Валерий Денисов. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d1%81%d1%8 ... %80%d0%bb/

Ун пек эмелӗн тӗсне те пӗлмест Пахом Петрович.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Халь пымасть ӗнтӗ, тӗсне те кураймастӑн халь.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Вӑл иммунитета ҫирӗплетет, нерв тытӑмне лайӑхлатать, ӳт тӗсне хитрелетет.

Помоги переводом

Камчатка тӑрӑхӗнчи тутлӑ пулӑсем — Чӑваш Енре // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=fTMvoaSW5Ro

Ҫапла вӑл тулашри хутлӑхран сахалтарах витӗм кӳрет, тавар тӗсне те, хӑйӗн пахалӑхне те ҫухатмасть.

Помоги переводом

Рязань труба завочӗн филиалӗ Пушкӑрт Республикинче производствӑна аталантарма шутлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... at-3257055

Елен аялти кӗрен кӗпе тӗсне палӑртакан ҫӳхе-ҫӳхе шурӑ кӗпе тӑхӑннӑ, апла пулин те ӑна пӑчӑ.

Помоги переводом

II // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 22-29 с.

Ҫавӑн пекех «Круг добра» эксперт канашӗ сиплев меслетне - кардиологи пулӑшӑвӗн виҫҫӗмӗш тӗсне ырланӑ, ӑна фонд тӳлет.

Помоги переводом

Пушкӑртстанри 168 ача 2021 ҫултанпа "Круг добра" ырӑлӑх фондӗнчен пулӑшу илнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sotsiall-kh- ... ln-3220551

Унерпинӗн кунран кун Улмашланать хӗрлӗ сӑн, Шухӑшпала шурӑ юн Тӗсне пӑсать, иҫмассӑн.

Помоги переводом

XII. Элек // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Наукӑпа технологисем аталанса пыни сервис отраслӗсене кал-кал аталантарма, информаци, финанс, ҫыхӑну енӗпе паракан пулӑшу ӗҫӗсен тӗрлӗ тӗсне тата ытти инноваци пулӑшӑвне йӗркелеме май уҫать.

Развитие науки и технологий открыли путь к динамичному развитию сервисных отраслей, созданию разнообразных видов информационных, финансовых, коммуникационных и иных инновационных услуг.

Олег Николаев халӑхӑн йӑла ыйтӑвӗсене тивӗҫтерес ӗҫӗн тата пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑхӑн ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/03/19/glava ... aet-s-dnem

Кусем вара мӗн хушнине хавасланса, «тӗплӗн» пурнӑҫларӗҫ: йӑрансем ҫинчен ҫимӗҫ хапине кӗме те ӗлкӗреймен кишӗр е пырша та каяйман сухан тӗсне те хӑвармарӗҫ — пурне те тӑпӑлтарса пӳрте йӑтӑрласа кӗчӗҫ…

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Хӗсмете каяссипе ҫыхӑннӑ пӑшӑрханусем пур-и, Раҫҫей ҫарӗн пӗр-пӗр уйрӑм тӗсне лекесшӗн-и, хӑшӗн вӗреннипе отсрочка илмелле… - пӗлеҫҫӗ, вӗсем ман пата кирек хӑш вӑхӑтра шӑнкӑравлама пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Кашни ӗҫ чунран тухмалла... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12362-ka ... -tukhmalla

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней