Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗрӗслеме (тĕпĕ: тӗрӗсле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шанмасан та тӗрӗслеме хӑяймастпӑр.

Помоги переводом

VII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Пуҫласа районсенчен пирӗн тӑрӑхри Н.Волкова унта хӑйӗн ӑсталӑх шайне тӗрӗслеме хӑюлӑх ҫитернӗ.

Помоги переводом

Ырӑ туни ырӑпа таврӑнтӑр // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/05/31/%d1%8b%d1%8 ... %91%d1%80/

Эпир апат ҫиме ларнӑччӗ ҫеҫ, телефон линине тӗрӗслеме кайнӑ атте каялла таврӑнчӗ.

Помоги переводом

Музыкант // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 269–271 с.

Кӑмака шӑтӑкӗнче выртнӑ сӗркӗчлӗ коробкӑна илсе пуҫлать хӑйӗн шӑрпӑкӗсене чӑртлаттарма, вӗсене тивертме май пуррипе ҫуккине тӗрӗслеме.

Помоги переводом

Вучах ҫути // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Авторсем хатӗрсене тӗрӗслеме тытӑннине палӑртаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пушкӑртстанра СВОри боецсен ҫемйисем валли гидравлика вут-шанкӑ ҫураканни туса хатӗрленӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... en-3778419

Округ администрацийӗн ял хуҫалӑх тата экологи пайӗн специалисчӗсем ял хуҫалӑх предприятийӗсемпе хресчен (фермер) хуҫалӑхӗсенче калчасем мӗнле шӑтса тухнине тӗрӗслеме иртнӗ ҫул ҫу уйӑхӗн 22-мӗшӗнче тухнӑ пулсан, кӑҫал ҫакна калаймӑн.

Помоги переводом

Ака ӗҫӗсем кая юлнӑ // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/1 ... bb%d0%bda/

Ҫак ыйтӑва татса парас тӗлӗшпе районти ятарлӑ комисси ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулне шкулсем мӗнле хатӗрленнине тӗрӗслеме пуҫланине палӑртрӑмӑр.

Помоги переводом

Ачасене кӗтсе илме хатӗр-и? // А.КИРИЛЛИНА. https://alikov.cap.ru/news/2021/08/04/ac ... lme-hatr-i

Сӑн-питрен иксӗр те йӗкӗрешсем пек пулнӑран, тӗрӗслеме аван пулӗ.

Помоги переводом

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Шевченко старшина кам пуррипе ҫуккине тӗрӗслеме тытӑнчӗ.

Помоги переводом

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ачасем, ним ҫилӗ те ҫук чухнех Анна инке ҫилпе темле армансем пирки вӑлтнинчен тӗлӗнсе, кӑлин-калин пӑхкаласа илеҫҫӗ те ҫӗнӗрен пикенеҫҫӗ пырӗсене тӗрӗслеме.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Тепӗр оппонентсем статья пирки тата ҫивӗчрех каланӑ: «Вулакансемшӗн те, фактсене тепӗр хут тӗрӗслесе пӑхма кӑмӑл тунӑ журналистсемшӗн те питӗ сахал май паракан тирпейсӗр омлет», «…нимӗнле майпа та тӗрӗслеме май паман япала, шел те, тӗпчев журналистикинче чапа тухнӑ тунӑ хыҫҫӑн ку хальхи вӑхӑтра Херш ҫирӗплетмен кавар теорисем енне илсе каякан ҫул ҫине пӑрӑннипе килӗшсе тӑрать».

Другие оппоненты высказывались по поводу статьи ещё более остро: «Неряшливый омлет, предоставляющий слишком мало и читателям, и журналистам, пожелавшим перепроверить его факты», «…не выдерживает проверки и, увы, соответствует недавнему повороту Херша от сделавшей его известным расследовательской журналистики к неподтвержденным теориям заговора».

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Сӑмахран, самай тиркевлӗ шухӑшлӑ статьясенчен пӗринче анонимлӑ ҫӑлкуҫсемпе ытла та нумай усӑ курнине палӑртнӑ, вӗсен тӗрӗслӗхне ҫӗнӗрен ниепле те тӗрӗслеме май ҫук, статьяра имӗш вӑрӑм цитатӑсемпе усӑ курнӑ, калаҫу стильпе тата пӗлтерӗшӗпе вӗсем имӗш «тюленьсем» усӑ кураканнисемпе (вӗсене цитатӑланӑ тесе палӑртнӑ пулнӑ) пӗр килмеҫҫӗ, Пакистанпа АПШ хутшӑнӑвӗсем операци ирттернӗ вӑхӑтра йывӑр пулнӑ, ҫапла май вара икӗ патшалӑх пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлма пултарасси, имӗш, вӑл вӑхӑтра питӗ иккӗленӳллӗ пулнӑ.

В частности, в одной из критически настроенных статей обращалось внимание на злоупотребления в использовании анонимных источников в статье, достоверность которых не может быть перепроверена, длинные цитаты, по стилю и смыслу речи не соответствующие «тюленям», представителю которых они якобы принадлежали, а также кризис в отношениях Пакистана и США во время проведения операции, который делал невозможным сговор спецслужб двух стран, на котором настаивал Херш.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Ҫавӑн пекех Госуслугинчи Харпӑр хӑй кабинечӗ урлӑ тӳлевсемпе пособисен срокӗсем ҫинчен калакан информацие тӗрӗслеме пулать.

Также в госуслугах через Личный кабинет можно уточнить информацию о сроках выплат и пособий.

Пушкӑртстанра пурӑнакан 1 млн ытла ҫын социаллӑ пулӑшу мерисем илет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sotsiall-kh- ... et-3646425

Халӗ эпир хӑмла «Подвязнӑй» сортлӑ пулнине, ытти сортсене те тӗрӗслеме, чир-чӗр пурри-ҫуккине тӗпчесе палӑртма, тивӗҫлӗ документсене хатӗрлесе пама пултаратпӑр.

Теперь можем проверять принадлежность хмеля к сорту «Подвязный», в работе и другие востребованные сорта, тестировать на наличие болезней, выдавать соответствующие сопроводительные документы.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

«Откан аппан чунӗ тӳсмест ӗнтӗ — хурчӗсене тӗрӗслеме килнӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тӗрӗслеме килнӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӗветӗрпе Шамккай Петӗрӗ, хӑйсемпе пӗрле Варукпа Розӑна ертсе, лаша витисене, бригада ҫурчӗсене тӗрӗслеме шут тытрӗҫ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Комсомолецсен пӗр ушкӑнӗ, икшерӗн-виҫшерӗн уйрӑлса, график тӑрӑх анкартисене тӗрӗслеме кайрӗ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хальхинче унӑн пӗчӗк отрядне пысӑках мар мӑкшӑ ялӗ таврашне тӗрӗслеме хушрӗҫ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Мана ӗненмесен, тухса ҫӳресе е хутсем тӑрӑх тӗрӗслеме пултаратӑр.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней