Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытӑнтӑн (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрансан татах аташма тытӑнтӑн.

Проснулась и опять стала заговариваться.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ҫитӗ, мӗн эс ҫав айвансене сума тытӑнтӑн! — чарчӗ мана Маринка.

— Ну, ладно, что ты взялся этих дураков перечислять! — остановила его Маринка.

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Кала-ха мана, Артур, ҫавӑн ҫинчен хӑҫантанпа шухӑшлама тытӑнтӑн эсӗ? — тесе ыйтрӗ Монтанелли ун енне ҫаврӑнса, хытӑрах сасӑпа.

— Скажи мне, Артур, как давно стал ты думать об этом? — серьезно спросил Монтанелли.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Улпут майри кӑмӑла кайрӗ те — аскӑнма тытӑнтӑн».

Барыня понравилась распутничать начал».

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Пирӗн нефтепровод — эсӗ ӑна тума тытӑнтӑн, эпӗ туса пӗтерӗп, — Кавказри нефтепроводӑн шӑллӗ пулать, ҫавӑнпа та ҫӗршыва вӑл снарядсемпе танксем пекех кирлӗ.

Наш нефтепровод — ты начал его строить, я закончу — он младший брат кавказского и необходим стране, как снаряды и танки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Куратӑп, куратӑп, — терӗ вӑл пӗр самант чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн, — шутлама тытӑнтӑн курӑнать.

— Вижу, вижу, — помолчав, сказал он, — свой счет завел.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тенкелӗ ҫине ларнӑ-ларманах хӑрлаттарма тытӑнтӑн!

На лавочку уселся и уже захрапел!

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Эсӗ, Буянов юлташ, культурӑллӑ та чылай курнӑ-илтнӗ ҫын, анчах пирвайхи кунтанах колхозниксене хӑвӑнтан култарма тытӑнтӑн.

Ты, товарищ Буянов, человек и культурный и бывалый, а поставил себя так, что колхозники с первых же дней окрестили тебя смешной, но справедливой кличкой.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах пеме тытӑнтӑн пулсан, мӗн патрон юлмичченех сыхла хӑвна.

Но если уж начал стрелять, то обороняйся до последнего патрона.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Анчах аннӳ умӗнче паттӑрлӑхна кӑтартма тытӑнтӑн

А перед матерью распустил героизм…

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ӗҫе тытӑнтӑн пулать, Ниловна?

— За дело взялась, Ниловна?

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Аха, эсӗ куҫусене мӑчлаттарма тытӑнтӑн, эсӗ чӗтретӗн!

Ага, ты замигал глазами, ты содрогаешься!

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Атту, хӑвӑн сухалу ҫинчен сӳпӗлтетме тытӑнтӑн, мӗн шалчи тума кирлӗ пире санӑн сухалу?

А то об бороде своей, на кой она клеп нам спонадобилась.

9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Упӑшку кайнӑ-кайманах эсӗ, акӑ, хӳрӳне пӑтратма та тытӑнтӑн!

Не остыл мужьин след, а ты уже хвост набок!

10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

«Эй, ачам, эсӗ чӑнах та тӑманасене шутлама тытӑнтӑн пулас.

— Ге-ге, земляк! да ты не на шутку принялся считать сов.

Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

— Гварди чинне илме ӗлкӗрнӗ-ӗлкӗрменех мӑнкӑмӑлланма тытӑнтӑн иккен.

— Не успел, стало быть, получить гвардейское звание, а уже зазнался.

V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ӗҫе чыслӑн тытӑнтӑн, ку вара — пысӑк вӑй!

Честно взялся за труд, а это великая сила!

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ӗҫе ӗненсе тытӑнтӑн, эсӗ ҫавӑн пек пулнине курма мана та кӑмӑллӑччӗ.

За работы ты принялся с верой, мне было приятно видеть тебя в таком ключе.

XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эсӗ каллех хӑвӑнне тытӑнтӑн пулас, Иван? — сасартӑк хыттӑн каласа хучӗ Андрей; салтаксем те шӑпӑртах пулчӗҫ.

— Ты, Иван, я вижу, опять за свое? — вдруг заговорил Андрей резко; все солдаты даже притихли.

XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Каллех йӑслама тытӑнтӑн ӗнтӗ! — Алевтина Васильевна упӑшки ҫинелле хуллен ҫеҫ алӑ сулчӗ.

— Опять зашумел! — Алевтина Васильевна слабо махнула на мужа рукой.

XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней