Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тертленсе (тĕпĕ: тертлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Киле килсех илсе каяҫҫӗ те, тертленсе ҫӳрес килмест.

Помоги переводом

«Ӳркенмен ӑста пулнӑ», — теҫҫӗ. Вӑл тем ӗҫе те пултарать // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2023/03/17/y%d1%80%d0 ... %83%d0%bb/

— Тен, ку тӗнчере тертленсе пурӑниччен ӑна леш тӗнчене ӑсанни ҫӑмӑлрах?

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Аслӑ Раҫҫей хулисем тӑрӑх чылай тертленсе ҫӳренӗ хыҫҫӑн эпӗ хамӑр енне, шӑпах Чӗмпӗре, лекрӗм.

Помоги переводом

XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫапла тертленсе ҫулталӑк иртсен, Лавр пурнӑҫӗнче кӗтмен улшӑну пулчӗ.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Пӗр кунлӑха килсе кайнипе эсир цифрӑсемпе хушаматсемсӗр пуҫне нимӗн те пӗлеймӗр, вӗсене, цифрӑсемпе хушаматсене, ҫурхи шыв-шурлӑ ҫулпа тертленсе ҫӳремесӗр те, телефонпа ыйтса та пӗлме пулать.

Помоги переводом

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Хӑвӑн элчӳ Мускавра ман пек тертленсе пурӑнсан мӗн калӑттӑн эс, Юсуф князь?

Помоги переводом

6. Юсуф князь // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кунӗ-кунӗпе тертленсе те ҫур ӗҫ кунӗ ӗҫлесе илейместӗн.

Помоги переводом

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

— Питӗ асаппа куҫса килтӗмӗр эпир, тертленсе ҫурт-йӗр ҫавӑртӑмӑр.

Помоги переводом

4. Тукай ялӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӗтмен ҫӗртенех пиччӗшӗ Вяткӑра тертленсе пурӑнни аса килчӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Соня та хӑй епле тертленсе пурӑнни ҫинчен, ывӑлне тата Агафья Петровнӑна хӑш тӗле пытарни ҫинчен тӗплен каласа пачӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Виҫӗ талӑк хушши тертленсе пынӑ хыҫҫӑн Соня Самар хулин ҫыранӗсем патнелле ҫывхарчӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Чирлӗ аппӑшӗ ывӑл ачипе тертленсе пурӑнни пӑшӑрхантарчӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Чалӑшпа виҫмен япала ӑҫтан тӗрӗс пултӑр? — терӗ Тимуш, ҫӗрӗпе Куславкка таврашӗнче тертленсе ҫӳренине аса илсе.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Пачах апла мар, тертленсе пурӑнакан чӑвашсемшӗн тӑрӑшать Тимофей Романович, — терӗ Эльгеев.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эх, ку кӗрӳсемпе! — тесе, пӗр хут ҫех мар тертленсе илнӗ вара Марьепе Санюк хӗрӗсем умӗнче, хӑйне айӑплӑн шутланӑ пек пулса: Ваҫлейпе Матви кӗрӗвӗсене вӗсем валли хӑй суйласа тупнӑ-ҫке-ха!

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Джесси ун хыҫҫӑн пырать, Детрей пӑхӑнуллӑн хупма тӑрӑшнине пӑхмасӑр алӑка тытса чарчӗ те — коридоралла, каяканскере, тертленсе самантлӑха чарӑннӑскере, каласа хучӗ:

Джесси шла за ним и, придержав дверь, которую он хотел покорно закрыть, сказала с порога, в коридор, — уходящему, остановившемуся в мучениях:

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

О, темиҫе ҫак сехетре эпӗ мӗн таран тертленсе, мӗн таран нушаланса пӗтрӗм!

О, как я измучилась как настрадалась я за эти часы!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тертленсе пырсан-пырсан — каллех мунча.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Шухӑш-кӑмӑл хӑйӗн тӗнчин сӑнарӗсене вӗчӗрхенчӗк пӑлханӑвӑн тӗтреллӗн, хевтесӗррӗн ҫутатакан ӑнӗ витӗр тертленсе тӗмсӗлмест.

Желание избегнет муки смотреть на образы своего мира сквозь неясное, слабо озаренное полотно нервной смуты.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Дрибб пилӗк хутчен татӑлса анчӗ, улттӑмӗш хутӗнче ӑнӑҫтарчӗ, анчах ҫав тери тертленсе вӑй хунӑран вӑрманпа тӳпе унӑн куҫӗ умӗнче виле ҫинчи шӑнасенчен те хытӑрах ташлаҫҫӗ.

Он обрывался пять раз, в шестой он сделал это удачнее, но от невероятного напряжения лес и небо заплясали перед его глазами быстрее, чем мухи на падали.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней