Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ сивлеккӗн куратӑн, — вӑл аллисене хыҫалалла тытнӑ та ҫӗрелле пӑхса пӳлӗмре кумса ҫӳрет.— Я смотрю мрачно, — сказал он, шагая по комнате, засунув руки за спину и смотря в пол.
XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫав хушӑра мана Кук тыткаларӑшӗ канӑҫсӑрлантарма пуҫларӗ, мӗншӗн тесен вӑл сивлеккӗн шарламасть тата чӗрнисене кӑшлать; ҫак йӑлана кураймастӑп.
XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Унталла-кунталла уткаласан Бутлер ларчӗ; вӑл сивлеккӗн шуранка, аллисене вӗчӗхӳллӗн сӑтӑркалать.Бутлер, походив, сел; он был сурово бледен и нервно потирал руки.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Атте сивлеккӗн кулса манпа борт патнелле иртрӗ, каласа пама пуҫларӗ: вӑл ахаль ҫӗр кӑмрӑкҫӑран пуҫланӑ, механика ҫитнӗ, мана та ҫаплах аталанса ҫӗкленме сӗнет.
I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Горн тутине сивлеккӗн ҫыртрӗ.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Ланфиер куҫӗсем сивлеккӗн йӑлтӑртатаҫҫӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Эпӗ… — сивлеккӗн пуҫларӗ вӑл, — эпӗ эсир мана хӑваласа кӑларса ярсан та кӳренместӗп.— Я, — хмуро заговорил он, — ничего не имею, если даже вы меня и выгоните.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Тепӗр чух иккӗшӗ те сӳсленичченех ӗҫсе лартаҫҫӗ те пӗр-пӗринпе сивлеккӗн ятлаҫса лараҫҫӗ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Пӗлсемӗр… — вӑл Ганувер еннелле ҫаврӑнчӗ те ун ҫине сивлеккӗн тинкерчӗ, ҫав вӑхӑтрах тути сиввӗн кулать, — пӗлсемӗр: этемӗн кунӗсене асӑрхамасӑр, лӑпкӑн чакармалли меслетсем пур.
XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫак сцена манра ҫав тери ҫӗкленӳллӗн куҫса иртрӗ тата хумхантарсах ячӗ, ҫавӑнпах тӑрасшӑнччӗ та хамӑн пӳлӗме каясшӑнччӗ, стенари лифт кантрине туртса эрех кӗленчипе пӗрле сивлеккӗн ларасшӑнччӗ.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кунта еплерех килнине, ӑҫта мӗнле пӑрӑннине ҫывӑрнӑ чухне асӑм манса кайнӑран — сивлеккӗн, суккӑрла ҫапкаланса ҫӳретӗп, тата — хыпаланса; йӗри-таврари капӑрлӑхпа киленме вӑхӑт та ҫук, кӑмӑлӑм та.
XV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл хӑйне йӑррӑн, сумлӑн тытать, вӑл — хӑйсеннисен хушшинче; эпӗ вара — ют, куҫӑмсене чарса пӑрахнӑ та сивлеккӗн пӑхкаласа тӑратӑп.Он держался ловко, почтительно и был своим, а я — я был чужой и стоял, мрачно вытаращив глаза.
XIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Ӗҫетӗп иккен ют эрехе, — сивлеккӗн те пархатарлӑн хуравларӗ Билль.— Стану я пить чужую водку, — мрачно и благородно ответил Билль.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Мӑшкӑлтӑк шыв шӑтӑкӗ патӗнче улттӑри-ҫиччӗри арҫын ача мекӗрленсе, эхлетсе ӗҫлет, — пире курсан тӑчӗ те йӗмне сивлеккӗн хӑпартрӗ.У помойной ямы тужился, кряхтя, мальчик лет шести, — увидев нас, он встал и мрачно натянул штаны.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Хирӗҫ килекенсем, кирек мӗнле ытти йыш пекех, пирӗн ҫумран иртнӗ чух пире куҫӗсене чарса тӗсеҫҫӗ, кӑштах малалла кайсанах чарӑнса тӑраҫҫӗ; ҫаврӑнтӑм та вӗсен хускалми кӗлеткисене куратӑп, вӗсем пире тимлӗн те сивлеккӗн сӑнаса юлаҫҫӗ.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ сивлеккӗн хӑмлатрӑм, мӗншӗн тесен кӳренейместӗп.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Вӑхӑт ҫитет те, — сивлеккӗн чӗнчӗ Блюм, — вӑрмансем пӗтеҫҫӗ; вӗсене ҫут ҫанталӑка курайман ҫынсем ҫунтарса кӗле ҫавӑраҫҫӗ.— Придет время, — угрюмо произнес Блюм, — когда исчезнут леса; их выжгут люди, ненавидящие природу.
III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Эпӗ пурнӑҫа юрататӑп, — сивлеккӗн чӗнчӗ вӑл.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Манӑн хамӑн нумай ӗҫ пухӑнса кайрӗ, — сивлеккӗн хуравларӗ Филлат.— У меня накопилось много своих дел, — сурово сказал Филлат.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Брелок аллине сивлеккӗн сулчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.