Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗкӗ сăмах пирĕн базăра пур.
пӗкӗ (тĕпĕ: пӗкӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑюсемпе илемлетнӗ шӑнкӑравлӑ пӗкӗ, йӗс тӳмесемлӗ чӗн хӑмӑтлӑ, ҫӑмарта пек лашасем урисене кукалесе кӑна тӑмалла.

Помоги переводом

VI // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 49–101 с.

Малти вӑрӑм урисене пысӑккӑн яра-яра пусать, мӑйне пӗкӗ пек авнӑ хӑй, ҫӑварлӑхне пӗр вӗҫӗмсӗр тенӗ пек чӑмласа-кавлесе пырать.

Помоги переводом

IV // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 49–101 с.

Ав тата ыраш хушшинчи ҫулпа пӗр лав килет иккен: лаша пуҫӗпе пӗкӗ курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

IV // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 49–101 с.

— Курӑр-ха, Елюк, Петюк, ыраш пӗкӗ ҫӳллӗш вӗт.

Помоги переводом

I // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Пӗкӗ пек авӑнса тӑракан ҫинҫе куҫ харшийӗсем айӗпе пысӑк кӑвак куҫсем хаваслӑн пӑхаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кӗтмен ҫыру // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 210–239 с.

Пӗкӗ ҫине ҫыхнӑ шӑнкӑравсене шӑнкӑртаттарса, хапха умне урапа кӳлнӗ ӑйӑр пырса чарӑнчӗ.

Помоги переводом

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ҫапла вара, пӗкӗ айне ҫурла уйӑх ҫакса вӑрмана каять Вихтӗр.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Ҫурла уйӑх пӗкӗ ункинчен ҫакланса ларнӑ та, унран ниепле те уйрӑлма пӗлмесӗр, хӑйӗн йӗс сассипе тӗнкӗлтетсе пырать.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Тепре сулать — пӗкӗ евӗр каҫӑрӑлнӑ ӑрсурнике ҫурӑмран тӑрслаттарать.

Помоги переводом

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Левен хӑйпе кӗскен паллаштарать, каллех хӑйсен нуши пирки ӑнлантарать, вара пуҫлать Сидор Иванович Селендеева вӑрҫма та ятлама — министр куҫ харшине пӗкӗ евӗр пуличчен сиктеркелесе ларать.

Помоги переводом

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Куполти лифт Европӑра уникаллӑ шутланать, вӑл пӗкӗ евӗрлӗ (парабола евӗр, купол хыҫҫӑн пырать) ҫулпа ҫӳрет.

Уникальным в Европе является купольный лифт, который имеет дугообразный (параболический, следующий за куполом) ход.

Ҫӗнӗ ратуша (Ганновер) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D3%97%D ... %B5%D1%80)

Тӗпелелле иртсе лар, — сӗнчӗ ӑна пӗкӗ пек авӑнса ларнӑ юмӑҫ.

Помоги переводом

Укҫа // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 3–4 с.

Хурашыв текен пӗчӗк юханшыв, Сятров картунӗ патӗнче пӗкӗ пек авӑнса илсе, Мерчӗк ҫумӗпех юхса выртать.

Помоги переводом

15 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӗкӗ ҫине ҫакма шӑнкӑрав та тупаймарӗ вӑл.

Помоги переводом

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Мӗскӗн ахаль те аран сӗнкӗлтетет, пӗкӗ пек авӑнса, хӑрушӑ сулланса.

Помоги переводом

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пӗлмессерен ҫӗр ӑшне пӗкӗ аврипе шӗвӗр патака ҫапса кӗртеҫҫӗ.

Помоги переводом

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Сасартӑк пӗлӗт ҫинче вутлӑ юпасем курӑнса каяҫҫӗ те речӗпе тӑрса тухаҫҫӗ, е тата ҫап-ҫутӑ йӑрӑм пӗлӗт урлӑшпех пӗкӗ пек авӑнса асамат кӗперӗ майлӑ пулса тӑрать.

Вдруг появятся на небе огненные столбы и выстроятся в ряд, или широкая светлая полоса протянется через все небо дугой, как радуга.

Ҫурҫӗрти пӑрлӑ океан // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Акӑ, Васса курӑнми пулсанах, лаша урхалӑхне хытарса ҫыхрӗ, чӗлпӗрне пӗкӗ ункинчен витӗрчӗ.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тӗрӗллӗ тем ҫӳллӗш пӗкӗ.

Помоги переводом

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӗре ларнине курчӗ те часрах хӑмӑт тӑхӑнтарчӗ, пӗкӗ илчӗ те карӗ шыв хӗрне, кӳлчӗ те лашине хӗре калать:

Как увидел девушку сидящую, быстро хомут [на лошадь] одел, дугу взял и пошел к берегу, запряг лошадь и говорит девушке:

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней