Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пысӑккине (тĕпĕ: пысӑкки) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл пӗчӗк учрежденине кӑна мар, пысӑккине те ертсе пыма пултарать.

Помоги переводом

Йӑпӑлтие йӗп витмест // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 72–73 с.

Пӗчӗк вутне те, пысӑккине те.

Помоги переводом

17. Чун кӳтсе ҫитсен... // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шӳрпере вӑл та тутлӑ, ҫапах та пулӑҫӑн чун-чӗри ҫавнашкал мар-и, пысӑккине тытас килет.

Помоги переводом

Нихӑшне те выҫӑ хӑвармарӗ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 24 с.

— Паллах, пысӑккине.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл сисрӗ: старик унта тӳрех чупса килмен, вӑл плана тултарма май пуррипе ҫукки ҫинчен хӑй тӗллӗн нумай шухӑшланӑ, тен, хӑйӗн ҫыннисемпе те темиҫе хутчен сӳтсе явнӑ пулӗ, вара тин, план чӑнах та ытла пысӑккине ӗненсе, ял Советне аннӑ.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тӑвансемпе, ӗҫтешсемпе хирӗҫме ан тӑрӑшӑр, пӗчӗк хирӗҫӳ пысӑккине куҫма пултарӗ.

Нежелательно выяснять отношения с родными или сослуживцами, мелкие ссоры могут перерасти в довольно серьезные разногласия.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Астӑвӑр: тӳрех пысӑккине хапсӑнмалла мар.

Поэтому поскромнее с желаниями, дорогие Раки!

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ашшӗн парӑмӗсем пысӑккине пӗлсе тӑнӑскер, инкек килсе тухасса Михала пӗлнӗ: суд урлӑ ҫӑмарта склачӗсене сутса яриччен, аренда шучӗпе вӗсене Ревер хуҫана пани аванрах.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пачӑшкӑ хваттерӗнче, вӑл пысӑккине пӑхмасӑрах, пӑчӑ, сывлӑш йывӑр.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Паркер, — терӗ Поп, — пылак пӑр мана тата Сандие, — пысӑккине.

— Паркер, — сказал Поп, — мороженого мне и Санди, большие порции.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эй, тӑмана, эрех лартса пар, пӗр стакан, пысӑккине.

 — Сова, дайте водки, один стакан, и большой.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.

— Чи пысӑккине, кантӑкӗ ҫӳхе пултӑр, сирӗн унашкалли пур.

— Самый большой, и чтобы стекло потоньше, у вас такой есть.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Хуҫа, хӑйӗн нуши пысӑккине пӑхмасӑр, ирхине те вӗсене манмарӗ, апат ҫитерсе хӑварчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кунта кинӗн айӑпӗ пысӑккине аванах ӑнланать-ха вӑл.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Съезд членӗсем, заседанисем чарӑннӑ хушӑсенче пӗрер татӑк чӗрӗ те хывӑхлӑ хура ҫӑкӑр илекенскерсем, — паян кунхи йывӑрлӑхсемпе истори лартнӑ задача хушшинчи уйрӑмлӑх мӗн тери пысӑккине лайӑх пӗлсе тӑракан ҫынсем пек, — пур ыйтусене те лӑпкӑн сӳтсе явса, ҫирӗп решенисем йышӑнаҫҫӗ.

Члены съезда, получавшие в перерыве заседаний по кусочку черного, сырого остистого хлеба, слушали, дебатировали и принимали решения со спокойствием людей, сознающих сравнительные размеры между временным затруднением и величиной исторической задачи.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кольт тата наган револьверӗсене турта-турта кӑларсах хӗрӳллӗ тавлашусем ирттернӗ хыҫҫӑн, сӳтсе явмалли ыйту пысӑккине кура, лару пӗтиччен пуҫа хӗртекен напитоксене ӗҫме чарӑнас тесе йышӑннӑ.

После горячих прений, когда выдергивались кольты и наганы, было решено: ввиду важности вопроса воздержаться до концах заседания от горячительных напитков.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫак лаша-хуҫа хӑйӗн тарҫисенчен пӗрне, тур лашине, ҫак выльӑхсенчен чи пысӑккине кӑкарнӑ ҫӗртен вӗҫертсе картишне илсе тухма хушрӗ.

Хозяин-конь приказал своему слуге, гнедому лошаку, отвязать самое крупное из этих животных и вывести его во двор.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Сӑнаса пӑхнинчен ҫакӑ курӑнать: этемӗн хаярлӑхӗпе тискерлӗхӗ унӑн пӗвӗ пысӑккине кура ӳссех пырать.

Наблюдение подтверждает, что человеческая жестокость и грубость увеличиваются в соответствии с ростом.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Посольство хӑйсен монархӗ аслине кӑтартма тӑрӑшрӗ, вӑл тума хушнӑ ӗҫе пысӑккине кура тивӗҫлӗ те чаплӑ посольство пулчӗ.

Кортеж отличался большим великолепием и вполне соответствовал величию монарха и важности миссии.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эсӗ ху ҫумӑнта хӗҫпӑшал ҫакса ҫӳретӗн, сан кӗлеткӳ пысӑккине кура вӑл пит хӑрушӑ пулӗ тесе шутлатӑп, терӗ.

Он убежден, что я ношу при себе оружие, которое, судя по огромным размерам моего тела, должно быть очень опасным.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней