Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл инженерпа артиллери ӗҫне лайӑх вӗренсе ҫитнӗ, историпе литературӑна питӗ юратнӑ, француз, нимӗҫ, латынь чӗлхисене, каярахпа швед, англичан, турок, поляк чӗлхисене вӗреннӗ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
1946 ҫулхи май уйӑхӗнче СССР-ти поляк патриочӗсен Союзӗн Главнӑй правленинче мана пӗр Гринщпан хушаматлӑ хӗрарӑмран илнӗ ҫырӑва ярса пачӗҫ.
Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
2. Ян Каминский, поляк ҫынни.
Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ровнӑра вӑл поляк ҫынни Бачинский ячӗпе тунӑ документсем тӑрӑх пурӑнатчӗ.
«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Эпӗ тӗлӗнетӗп: мӗншӗн-ха эсир, Германи ҫарӗн хисепе тухнӑ офицерӗ, арийски юнлӑ ҫын, ҫитменнине тата Пруссире ҫуралнӑскер, темле поляк хӗрӗшӗн тӑрӑшатӑр?
Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кузнецов Ровнӑра пурӑнакан поляк ҫыннипе — Ян Каминскипе паллашнӑ.Кузнецову удалось познакомиться с местным жителем, поляком по национальности, Яном Каминским.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл — поляк ҫынни, ҫар эшелонӗсем ҫинче тормоз площадкинче ларса ҫӳренӗ.Поляк по национальности, который ездил на воинских эшелонах у тормозов.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Халӑхӗ — хохолсем, анчах Михайло Антонов пек юнлисем мар, ҫурри поляк, ҫурри тутарлӑскерсем.Народ — хохол, не такой крови, как Михайло Антонов, а — полупольской, полутатарской.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хӗрӗх ҫулхи «хӗр», кӑпӑшка та хитре поляк хӗрарӑмӗ Тереза Борута, «экономка», ман ҫине ӑратлӑ йыттӑн ӑслӑ куҫӗсемпе пӑхса, ҫапла каларӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Пӗррехинче, ним ҫине пӑхмасӑр утса пынӑ чухне, вӑл кӑштах темле поляк панӑн кӳмме урапи айне пулатчӗ, ларчӑк ҫинче ларса пыракан кучер, питех те вӑрӑм майӑхлӑскер, ӑна пушипе аванах туртса ҫапма ӗлкӗрчӗ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Тепӗр чухне вӑл Киевӑн авалхи пайӗнчи аристократсем пурӑнакан урамсене те пырса кӗнӗ; кунта малоросс дворянӗсемпе поляк дворянӗсен самаях чаплӑ ҫурчӗсем йӑтӑнса ларнӑ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ун чухне Галицири шкулсенче украин чӗлхипе мар, нимӗҫ тата поляк чӗлхисемпе вӗрентнӗ.Тогда в школах Галиции преподавали не на украинском, а на немецком и польском языках.
Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.
Вӑл юлташ хӑй поляк ҫынни, инженерччӗ.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Будки-Войткевицке ятлӑ ялта пурӑнакан поляк ҫыннисем хӑйсен ялне эпир пырса кӗричченех партизансем валли аш-какай, ҫӗрулми тата фураж пухса хатӗрлеме постановлени йышӑннӑ.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Генрик Сенкевич поляк ҫыравҫи хайланӑ повесть.
Ҫӑкӑр шыраса // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вӑл католик та революционер, аристократ та пӑлхавҫӑ, пирӗн пек каласан — халӑх хушшинчи ҫын, ҫав вӑхӑтрах чан-чӑн поляк пулнӑ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Граф Ксаверийӗн, тарӑхнӑ халӑх тем туса хурасран асӑрханса, пӗр-икӗ хутчен Анатоле поляк тесе калама тӳр килнӗ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Кашни поляк ҫыннишӗн вӑл вӑхӑтра ҫул ҫӳресси савӑнӑҫ пулнӑ, ӑна ырӑ кӑмӑлпа йышӑннӑ; кашни вырӑс ҫине халӑхсем вӑрттӑн тарӑхупа, Николайпа пӗр каварлӑ ҫын ҫине пӑхнӑ пек пӑхнӑ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Тӗлӗнсе кайнӑ поляк ӑна тимлӗн итленӗ, ун ҫине тинкерсе пӑхнӑ, унтан, Анатоль сӑмахӗсем хӑйӗн чӗрине хускатса янипе, хӑй енчен ӑна ҫапла каланӑ:
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ялтан темиҫе утӑмра, стенари пысӑк мар шӑтӑкра мадонна тӑнӑ, ун умӗнче, чӗркуҫленсе тӑрса, ҫамрӑк поляк кӗлтунӑ, — кам пӗлет, тен чӑнах та вӑл каллех ҫавӑ пулнӑ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.