Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

площадӗнче (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Украина хулин площадӗнче ҫав Даргель, ним намӑса пӗлмесӗр, тӳсме ҫук ирсӗр сӑмахсем кӑшкӑрнӑ.

На площади украинского города Даргель нагло заявил:

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Софийски собор площадӗнче, Богдан Хмельницкийӗн памятникӗ ҫумӗнче, ирхине яланхи пек пӑхса ҫӳренӗ чухне Околоточнӑйпа икӗ городовой йывӑҫран тунӑ ещӗк курнӑ, ещӗкӗ ҫине шултра саспаллисемпе ҫапла ҫырса хунӑ пулнӑ:

На Софийской соборной площади, у подножия памятника Богдану Хмельницкому, обычный утренний полицейский обход (околоточный, два городовых) обнаружил деревянный небольшой, плотно сколоченный ящик, на котором написано было жирными литерами:

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ростра — авалхи Рим площадӗнче ораторсем каламалли трибуна (унӑн ячӗ вӑрҫӑсенче туртса илнӗ карап сӑмсисемпе илемлетнӗрен ҫавӑн пек пулнӑ; ростра — карап сӑмси).

Помоги переводом

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Пушар площадӗнче вӗҫӗмсӗр митингсем пулса иртеҫҫӗ.

На пожарной площади бесконечно проходили митинги.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Трактирсенче, хупахсенче, столовӑйсенче, хула площадӗнче, Форумра, базиликӑсенче тата портиксен айӗнче — пур ҫӗрте те хӗрӳллӗ тавлашусемпе юнлӑ хирӗҫӳсем пула-пула иртрӗҫ, ҫав каҫ чылайӑшӗ вилнӗ, аманнисем тата нумайрах пулнӑ.

Однако, эти увещания все же не помешали тому, чтобы в харчевнях, в тавернах, на наиболее людных углах и перекрестках города, на Форуме, в базиликах и под портиками происходили ожесточенные ссоры и кровопролитные драки, так что этой ночью пришлось оплакивать многих убитых и еще больше — раненых.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Львов вокзалӗн ҫап-ҫутӑ ҫуталса тӑракан площадӗнче, сквер тавра тытнӑ чугун хӳме ҫумӗнче, пӗр грузовик тӑрать.

На ярко освещенной площади львовского вокзала, у чугунной ограды сквера стоял грузовик.

3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Пасар площадӗнче Хуан старике урисенчен ҫакса хунӑ.

Старика Хуана повесили за ногу на базарной площади.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Ҫавнашкал мыскарасем пынӑ вӑхӑтра Мигель пасар площадӗнче икӗ кун ҫухалса ҫӳренӗ.

Два дня, пока давались представления, пропадал Мигель на рыночной площади.

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Пӑх-ха эс ӑна, мӗн калаҫать вӑл!» — аса илет губернаторпа калаҫнине Ровио, Хагнеск площадӗнче ларакан ҫуртӑн пиллӗкмӗш хутне хӑпарнӑ май.

Скажите пожалуйста!» — вспомнил он недавний разговор, поднимаясь на пятый этаж большого дома на Хагнесской площади.

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл: партизансем ҫак вӑрмана пӑрахса каймасан, вӗсене хӑйсен командирӗ Лелюков кунтан ертсе тухмасан, унӑн хӗрне Солхат площадӗнче ҫакса вӗлеретпӗр, тесе ҫырать.

Он пишет: если партизаны не уйдут из этого леса, если их не уведет командир Лелюков, дочка его будет повешена на площади Солхата.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Часах ҫавӑн пек пулса тӑрӗ: ирӗклӗ алӑсем хула площадӗнче пысӑк пъедестал туса лартӗҫ те ун ҫине ҫак Уралти ҫӗнтерӳллӗ хурҫӑран тунӑ, ҫапӑҫусем витӗр тухнӑ совет танкне улӑхтарса лартӗҫ…

И очень скоро произойдет именно так: на городской площади свободные руки воздвигнут высокий пьедестал и водрузят на нем этот советский обстрелянный танк, отлитый из уральской победоносной стали…

XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пасар площадӗнче пухӑннӑ хресченсемпе турра кӗлтума каякан ҫынсенчен вӗсем ҫине никам та ҫаврӑнса пӑхмарӗ, анчах сыхланас майӗпе, вӗсем пӗр-пӗринпе кӑшт сӑмах хускатса калаҫрӗҫ.

Никто в толпе крестьян и богомольцев, сидевших на рыночной площади, не обращал на них внимания, но, осторожности ради, они завели между собой отрывочный разговор.

XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кунта инҫе мар, Синьори площадӗнче.

Есть ресторан на площади Синьории.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Хула площадӗнче те, вагонсем юсакан заводра та, кӗпер тунӑ ҫӗрте те, пулӑ тытакансем патӗнче те тухса калаҫнӑ.

— На городской площади говорил, в вагоноремонтном заводе тоже, на строительстве моста, на рыбалке.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Станцин пушӑ площадӗнче темиҫе вун рельс ҫулӗ тӑсӑлса выртать.

На пустынной площади железнодорожного полотна тянулись десятки рельсовых путей.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫынсене сутасси-илесси хулан тӗп площадӗнче — читокӑра — пулса пынӑ.

Купля-продажа людей производилась обычно на «читоке» — главной площади города.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Базар площадӗнче хуйхӑпа ӑсран кайнӑ ватӑ еврей пӗр аялти кӗпе вӗҫҫӗн ҫеҫ чупса ҫӳренӗ.

По базарной площади бегал в нижнем белье старый еврей, потерявший от горя рассудок.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Богунецсем ялсене пырса ҫеҫ кӗнӗ, ял площадӗнче повстанецсен взвочӗ е ротти йӗркеленсе те тӑнӑ.

Едва влетят богунцы в село, а на площади уже выстроились взвод или рота повстанцев.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Екатеринославри вокзал площадӗнче нимӗҫсем хулана сыхлакан темиҫе ҫӗр рабочие пулеметпа персе вӗлернӗ.

В Екатеринославе несколько сот рабочих, защищавших город, немцы расстреляли пулеметным огнем на вокзальной площади.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ку пасар площадӗнче пулчӗ, унпа пӗр ҫӳллӗ, вӑйпитти, кӑштах ӳсӗртерех старик калаҫать.

Это было на базарной площади, и говорил высокий, здоровый, немного пьяный старик.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней