Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

площадьре (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кабан кӳлли хӗрринчи Крестовников заводӗнчи рабочисенчен пуҫласа Арск уй-хирӗнчи казармӑсем патне ҫитиччен темиҫе площадьре те чарӑна-чарӑна тӑнӑ бронемашина.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Юнашарти площадьре эпир тепӗр ушкӑн халӑх кӗпӗрленсе тӑнине куртӑмӑр.

На соседней площади мы наткнулись на новую толчею.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Морозовски эскадрон командирӗсем — Мухоперец, Затулывитер, Непийпиво — ултӑ кун хушши площадьре, шыв турттармалли пичке ҫине тӑрса, сурӑх тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗкӗсемпе сулласа, вӗҫӗ-хӗррисӗр шавласа тӑракан вӑрман пек халӑха ӳкӗте кӗртме тӑрӑшаҫҫӗ, халӑх пуххинче арҫынсене вунҫичӗ ҫулхисенчен пуҫласа пурне те мобилизацилессине йышӑнтарма тӑрӑшаҫҫӗ.

Шесть дней морозовские эскадронные командиры — Мухоперец, Затулывитер, Непийпиво, — заломив бараньи шапки, говорили с перевернутой водовозной бочки на площади перед народом, шумевшим, как необозримый лес, — давили на то, чтобы общее собрание согласилось на общую мобилизацию с семнадцатилетнего возраста.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хула варринче, тусанлӑ ҫавраҫил ашкӑнакан аслӑ площадьре, пур ҫӗрте те йышӑннӑ йӑлапа, хӗрӗх-аллӑ ҫухрӑмранах курӑнакан хӳхӗм кафедральнӑй собор ҫӗкленсе ларать.

В центре города, как полагается, на большой площади, где бродят пыльные смерчи, высился, чтобы быть видным за полсотни верст, кафедральный собор.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Крестовоздвиженски площадьре, шурӑ тӑмпа шӑлса лартнӑ кирпӗч лавкасемпе шурӑ собор хушшинче, Нижнечирскри темиҫе ҫӗр казак Мамонтов генерал сӑмахне итлесе тӑрать.

На Крестовоздвиженской площади, между белым собором и кирпичными, побеленными известью лавками, несколько сот нижнечирских казаков слушали генерала Мамонтова.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Урамра икӗ хутлӑ, шурӑ кирпӗч ҫуртлӑ лавкасем лараҫҫӗ, тусанлӑ площадьре шурӑ чиркӳ тӑрать.

с двухэтажными белыми кирпичными лавками, белой церковью на пыльной площади.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ну, кама та пулин площадьре, ҫынсем умӗнчех вӗтсе илӗҫ пӑртак, — вырӑс обывательне, сысналаннӑшӑн, кӑштах вӗтсе илни усӑллӑ та пулать-ха вӑл, тесе шухӑшлаҫҫӗ вӗсем.

Ну — высекут кого-нибудь публично на площади, — российскому обывателю даже полезно, если его немного постегать за свинство.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Площадьре чӑн-чӑн ҫапӑҫу пуҫланса кайрӗ, аялтан ҫурт тӑррисем ҫинелле печӗҫ.

На площади начался настоящий бой, снизу стреляли по крышам.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Деникин салтакӗсем площадьре ухмахсем чӗркуҫленсе тӑрса турра кӗл тунине, Иоанн пуп вӗсене «ҫветтуй шывпа» пӗрӗхнине пӑхса тӑма питӗ кулӑшла.

Смешно было глядеть, как деникинские солдаты, сняв шашки, опустились на колени и стали молиться богу: крестились, кланялись лбами в землю.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сенной текен площадьре уҫӑлнӑ пасарта халӑх йышлах мар иккен.

Базар, открытый на Сенной площади, был немноголюдным.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫакна, тен, апрелӗн 3-мӗшӗнче, Финлянди вокзалӗ умӗнчи площадьре, хӗҫпӑшаллӑ Питӗр пролетариачӗ хӗрлӗ ялавсемпе тӑнине курсан хӑй ҫав тери хӗпӗртесе кайнипе ҫеҫ танлаштарма пулать пулӗ.

Сравнимый, может быть, только с тем подъемом, какой он испытал 3 апреля у Финляндского вокзала, увидев на площади вооруженный питерский пролетариат с красными знаменами.

15 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Ҫапла, пулеметчиксен Пӗрремӗш полкӗн хӗҫпӑшалне туртса илнӗ чух эпӗ хам та ирех Дворцовӑй площадьре пултӑм.

— Да, я сам побывал рано утром на Дворцовой площади, когда разоружали Первый пулеметный полк.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

«Площадьре оккупантсен пуҫлӑхӗсене тавӑрас акта туса ирттерме ирӗк парӑр», тесе ыйтрӗ манран Шевчук.

«Разрешите на площади совершить акт возмездия над главарями оккупантов», — запрашивал меня Шевчук.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Площадьре пире ял ҫыннисем кӗтсе тӑраҫҫӗ.

На площади нас ожидали жители села.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

1889 ҫулта Римра аслӑ ученӑй вилнӗ площадьре Джордано Брунона сума-суса палӑк лартнӑ.

В 1889 году в Риме, на площади, где погиб великий ученый, ему был воздвигнут памятник.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мана: — Кай, вӗрен, анчах эпир уншӑн сана вырсарникунсенче Николаевски площадьре патаксемпе хӗнетпӗр! — тенӗ пулсан, эпӗ вӑл условисене те йышӑнаттӑм пулӗ.

Если б мне предложили: «Иди, учись, но за это, по воскресеньям, на Николаевской площади мы будем бить тебя палками!» — я, наверное, принял бы это условие.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ҫав кун, ирхи кӳлӗм, тӗп хулари Хӗрлӗ площадьре вӗр-ҫӗнӗ «Лада» автомашинӑсем лартса тухрӗҫ, пурӗ — 115.

В тот день, ранним утром, на Красной площади столицы построили в ряд новенькие автомашины «Лада», всего — 115.

Вӑрҫӑ инваличӗсене — автомашинӑсем // Ю.Михайлов. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 1 с.

Ӑна хирӗҫ нянькӑсем площадьре ҫынсем пухӑннине курма ачисене хӗтӗртсе васкаса утнӑ.

Навстречу ему шли няньки, спешившие посмотреть, как на площади собираются люди.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шанчӑксӑр ҫын пек туйӑнчӗ: чӑнах та ирхине ултӑ сехетре площадьре лайӑх хӗрарӑм мӗн туса тӑтӑр-ха?

Собственно, подозрительно: что делать приличной женщине на площади в шесть часов утра?

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Илтетӗр-и: Мускавра, Хӗрлӗ площадьре?!

— Слышали: в Москве на Красной площади?!

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней