Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

нихӑҫанхинчен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паллашнӑ ҫынсене нихӑҫанхинчен ытларах сӑнӑр – ултавҫӑ тӗлне тӗл пулас шанчӑк пысӑк.

К новым знакомым присматривайтесь тщательнее, чем когда-либо - велик риск встретить на своем пути мошенника.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир халӗ нихӑҫанхинчен ытла сапаланчӑк.

В это время вы будете рассеянны как никогда.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ ку сире нихӑҫанхинчен ытла кирлӗ.

Сейчас вы и ваше социальное положение нуждаетесь в этом как никогда.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир халӗ нихӑҫанхинчен ытларах канӑҫсӑрланатӑр.

В это время вы будете сильнее, чем когда-либо, склонны к мнительности и тревожности.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӑлтӑрсем сире пуҫӗпех ӗҫе путма сӗнеҫҫӗ: халӗ эсир нихӑҫанхинчен ытларах тӑрӑшатӑр.

Звезды советуют вам с головой уйти в работу: сейчас ваша деятельность будет как никогда продуктивна.

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Нихӑҫанхинчен ытла иккӗленетӗр.

Сомнений у вас будет как никогда много!

15-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн халӗ вӑй нихӑҫанхинчен те нумайрах.

Энергии сейчас у вас будет, как никогда, много.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ вӗсене нихӑҫанхинчен ытларах эсир юнашар пулни кирлӗ.

Им сейчас как никогда нужно ваше присутствие рядом.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пулӑшу ыйтма ан вӑтанӑр – халӗ вӑл сире нихӑҫанхинчен ытларах кирлӗ.

Не стесняйтесь просить о помощи - она сейчас нужна вам как никогда.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир нихӑҫанхинчен ытларах сӳрӗк.

В это время вы будете рассеянны как никогда.

16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку тапхӑрта эсир нихӑҫанхинчен ытларах хуханатӑр.

В это время вы будете сильнее, чем когда-либо, склонны к мнительности и тревожности.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Паян нихӑҫанхинчен те айвантарах, — терӗ Ева кутӑнлашса; ашшӗ ҫакӑншӑн ӑшӗнче кӑштах тӗлӗнет.

Сегодня глупее, чем когда-либо, — сказала Ева с упрямством, вызвавшим у ее отца молчаливое удивление.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Анчах ӗнер кӑна эпӗ нихӑҫанхинчен те ытларах кӳреннӗччӗ.

— Но только вчера я была так обижена, как никогда.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Шухӑша путса, револьверне вӗҫертмесӗр вӑл япӑх ҫапса ҫирӗплетнӗ сак ҫине лаштах ларчӗ; халӗ пуласлӑхӗн тӗттӗмлӗхне тата вун тӑватӑ куна тӑсӑлнӑ канлӗх черченлӗхне нихӑҫанхинчен те уҫӑмлӑрах туять.

В раздумье, не выпуская револьвера, он сел на плохо сколоченную скамейку, чувствуя, как никогда, полную темноту будущего и хрупкость покоя, тянувшегося четырнадцать дней.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Халӗ вӑл хӑй куракан мӗн пур япала-пулӑмран туллин татӑлнине нихӑҫанхинчен те хытӑрах туять; хутран-ситрен, шухӑша пуҫӗпех путнӑскер тата упӑте сассипе е сарлака ҫунатлӑ ҫерҫи чӑштӑртатӑвӗпе тӑна кӗрекенскер, Горн пуҫне тунсӑхлӑ кӑсӑклӑхпа ҫӗклет те — урӑх планета ҫине лекнӗн ахаль-махаль япаласенех тинкерет: акӑ чул муклашки, йывӑҫ татки, шывпа тулнӑ ланкашка.

Теперь, как никогда, чувствовал он полную свою оторванность от всего видимого; иногда, погруженный в думы и резко пробужденный к сознанию голосом обезьяны или шорохом пробежавшей лирохвостки, Горн подымал голову с тоскливым любопытством, — как попавший на другую планету, — рассматривая самые обыкновенные предметы: камень, кусок дерева, яму, наполненную водой.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Давенант халӗ нихӑҫанхинчен те телейлӗ; пурте ыйха путсан вӑл кунта, йывӑҫсен айӗнче, ирчченех юлсан уншӑн тата лайӑхрах пулатчӗ те…

Давенант шел совершенно счастливый; было бы ему еще лучше, если б он остался сидеть здесь, когда все уснут, под деревом, до утра.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Малалла вара? — ыйтрӗ Давенант, халӗ вӑл нихӑҫанхинчен телейлӗрех.

— А дальше? — спросил Давенант, который был счастлив как никогда.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хушса хуратӑп: паян манӑн ют ӗҫсенчен, ют пурнӑҫсенчен нихӑҫанхинчен те ирӗклӗрех чунӑмпа пулас килет.

Прибавлю еще, что сегодня мне более, чем когда-либо, хочется быть с душой, свободной от чужих дел и чужих жизней.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Тепӗр чухне иртнӗлӗхе куларах тӗмсӗлсе пӑхса нихӑҫанхинчен те лайӑхрах килсе тухать-тӗр тесе шухӑшлать.

А иногда, улыбаясь прошлому, думал, что, может быть, все обойдется как нельзя лучше.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.

— Тараймарӑн! — терӗ Бетси нихӑҫанхинчен сивлекреххӗн.

— Не ушел? — сказала Бетси ледяным тоном.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней