Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

никама (тĕпĕ: никам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Юрӗ-ҫке, тӑрса юлӗ ак пӗчченех, ун чухне никама та кирлӗ пулмӗ, — ҫиллессӗн ахӑлтатса илчӗ Узин.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Апла пулсан хӑрса ларах пӗчченӗн, хитрепи, вара ватӑ хӗр пулса тӑрӑн, ун чухлӗ никама та кирлӗ пулмӑн.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Узинӑн пичӗ килпетсӗр, вӑл пӑхни никама та кӑмӑла каймасть.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Тенее эп асӑрхаттарнӑ ан сӗмсӗлрен тесе, вӑл тупа турӗ никама та усал тумастӑп тесе, хӑй вара намӑса пӗлмесӗр, халӑхра ун йышшисем ҫинчен курпунлӑ ҫынна масар шӑтӑкӗ юсать теҫҫӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Ҫавӑнпа, паллах, никама та кӳрентерес килмест унӑн.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Элиме амӑшӗ сисмелле мар ерипен хырӑмне шӑлса илчӗ, хӑй йывӑр ҫын пулнине туйса ӗнтӗ вӑл, анчах никама та пӗлтермен.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Теней хӑй кӗсйинчен ӗҫмен ӗнтӗ, вӑл хӑй нихҫан та эрех илмест, вӑл нихҫан та никама та хӑналаманнине аван пӗлсе ҫитнӗ ӗнтӗ Кирей.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

— Манӑн хамӑн, нумаях пулмасть ҫак кунсенче туянтӑм, хальлӗхе никам та пӗлмест кун ҫинчен, пӗлме те кирлӗ мар, никама та ан пӗлтернӗ пултӑр кун пирки.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

— Пирӗн паянхи пурнӑҫ ҫавӑн пек йӗркеленчӗ пулӗ, кашниех никама пӑхӑнмасӑр ирӗклӗ пурӑнасшӑн.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

— Паянхи саманара ӑҫта ан кай, унта аскӑнлӑх, ку общество пӑсӑлнине пӗлтерет, никама та ӑнланмалла мар ирӗклӗх пачӗҫ мар-и, кама вӑл кирлӗ?

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

— Уйрӑмах хӑвӑн кивӗ кӗнекӳшӗн, мӗн виличченех усрӑп ӑна, никама та памӑп, хам вилес умӗн ывӑлӑма парса хӑварӑп.

Помоги переводом

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

— Унсӑр пуҫне, никама та каламан.

Помоги переводом

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

Никама та пӑхӑнса пурӑнасшӑн мар эпӗ, укҫине пӗр таншарӑн уйӑрӑр.

Помоги переводом

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

Никама та каламанччӗ, калама вӑхӑт ҫитрӗ пулӗ тетӗп.

Помоги переводом

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

«Эп нихӑҫан та никама та вӗлермен», - тетчӗ ҫывӑх ҫыннӑмӑр.

Помоги переводом

Вӑхӑта тытса чарма ҫук // Юрий КОРНИЛОВ. http://alikovopress.ru/vaxata-tyitsa-cha ... a-cuk.html

Кейп-Код ҫине ҫитнӗ кунхине вӗсем «Мэйфлауэр килӗшӗвне» йышӑннӑ, ҫак килӗшӳ каярах колонистсен никама пӑхӑнман пурнӑҫ йӗркин пӗрремӗш символӗсенчен пӗри пулса тӑнӑ.

В день прибытия на Кейп-Код они приняли «Мэйфлауэрское соглашение» ( англ. Mayflower Compact), ставшее одним из первых символов независимого уклада жизни колонистов.

Кейп-Код (кӳлмек) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B5%D ... %B5%D0%BA)

Паян вӗсем Украинӑра Раҫҫей тӑнӑҫлӑхӗшӗн, никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн кӗрешекен тӗпренчӗкӗсене куллен кӗтеҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ Ҫӗнтер чапӗ иксӗлмӗ нихӑҫан // Николай ФЕДОРОВ. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/category/ ... %b8%d0%b8/

Ачасенчен вӑл никама та уйӑрман.

Помоги переводом

Анне ҫул ҫине пӑхать… // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... at-3766576

Унӑн ертӳҫинче никама та мар, шӑпах сана куратпӑр, – татӑклӑн хуравланӑ ун чухне ҫирӗп хӗрарӑм.

Помоги переводом

Геннадий Борисова – 75 ҫул // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/04/1 ... %83%d0%bb/

Майӑн 9-мӗшӗнче Раҫҫейре Пӗтӗм халӑх уявне 1941-1945 ҫулсенчи Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑра Ҫӗнтерӳ кунне, совет халӑхӗ Тӑван ҫӗршывӑн ирӗклӗхӗпе никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн фашистла Германипе унӑн союзникӗсене хирӗҫ кӗрешнӗ куна паллӑ тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Кистенлӗре Ҫӗнтерӳ кунне халалласа концерт иртнӗ // Марина Иванова . https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... tn-3761489

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней