Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

макӑрнӑ (тĕпĕ: макӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӗлетӗн и эсӗ, тусӑм, тепӗр чух ҫын куҫҫулӗ витӗрех, макӑрнӑ вӑхӑтрах кулать!

Помоги переводом

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Унӑн пит-куҫӗ, ахаль те салху сӑнлӑскер, тин кӑна чунтан татӑлса макӑрнӑ хыҫҫӑнхи пек хурлӑхлӑн курӑнчӗ; вӑл пӗчӗк ачан халех иртекен таса тарӑхӑвӗпе хыпнӑ тейӗн.

Помоги переводом

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Хӑйсен юратнӑ йывӑҫҫине ним шеллемесӗр касса пӗтерни ҫынсене питӗ кулянтарнӑ, вӗсем вара кӑвак юманпа пӗрле хӑйсен чапӗ те ҫухалать тесе макӑрнӑ.

Помоги переводом

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Мана вӑйпах Молдавирен хӑваласа каясшӑнччӗ, — ӗсӗклесе макӑрнӑ май, аран-аран илтӗнмелле каласа пама тытӑнчӗ вӑл, — хӑйсен ҫарӗпе пӗрле…

— Хотели меня насильно угнать из Молдавии, — сквозь всхлипывания бормотал он еле слышно, — с их армией…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫав ирхине Лукарье выльӑх-чӗрлӗх сӗрлешсе макӑрнӑ сасӑпа вӑранчӗ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗр хушӑ ҫапла хӳхлесе макӑрнӑ хыҫҫӑн Тарье темиҫе хутчен ассӑн сывласа илчӗ, ахаль те тӑртанса хӗрелнӗ куҫӗсене кӗпе ҫаннипе шӑлса типӗтрӗ те, хӑйне лӑпкӑрах тытма тӑрӑшса, подвал алӑкӗ патӗнче тӑракан Сергей патне тухрӗ.

Помоги переводом

Тарье таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗрре, тӑри тӳпенелле явӑнса хӑпарнӑ пек, чуна ҫӗклентермелле уҫҫӑн илтӗнчӗ вӑл, тепре, хӗр хӳхлесе макӑрнӑ пек, хурлӑхлӑн янӑрарӗ.

Помоги переводом

8. Мӗн ҫинчен юрлатӑн, Какшан? // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Такама хыттӑн чӗннӗ пек, такама асӑнса ҫын ӳлесе макӑрнӑ пек ҫухӑракан шӑпӑрсем хыҫҫӑн кӗсле сасси янкӑр уяр ҫанталӑкра тӳпере тӑри тӗрӗлтетнӗ евӗр, таврара кӗмӗл, йӗс, хурҫӑ хӗлӗхсем пӗрре сыпӑнса тепре чӑнкӑртатса татӑлнӑ евӗр илемлӗн янӑраса кайрӗ.

Помоги переводом

12. Мӑрсасен ыйхӑ вӗҫнӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Килӗнче выҫӑ ачисем шӑппӑн куҫҫуль тӑкса ларнӑ, арӑмӗ макӑрнӑ.

А дома плакали голодные дети, измученные жены.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вилейменнисем те пур-мӗн, чуна ҫӳҫентерсе ахлатнисем, лаша макӑрнӑ пек кӗҫенни чӗрене ҫурать.

Тут и там валялись мертвые и раненые солдаты, лошади, убитые и полуживые, стонущие и кричащие…

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем кулнӑ чух макӑрать вӑл, макӑрнӑ чух — кулать.

Когда все смеются, он плачет, когда все плачут, он смеется.

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тем ырӑ мара сисет пулас ӗҫ выльахӗ, макӑрнӑ пек, кӗҫене-кӗҫене ярать, мӗскӗн, тапӑртатать, туртӑнать, ҫапах вӗҫерӗнсе тармасть, айван.

Который, кажется, чует неладное и тревожно всхрапывает и ржет, бьет копытом, пытается сорваться с привязи — и не может. Бедняжка!

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Е макӑрнӑ куҫпа ҫӳретӗрччӗ вӑл.

Или заплаканной!

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хупахра ятлаҫу-харкашу тапрансан хуҫа урай варрине тухса тӑрса питне макӑрнӑ пек кӑна тӑвать — ҫапӑҫу чарӑнса та ларать.

Стоит назреть или завязаться драке, ссоре, как он выходит на середину помещения и молча состроит такую плаксивую гримасу, что драчуны тут же расходятся по местам.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Нумайӑшӗ сӑсарӗн тӗсне те курман, ҫапах макӑрнӑ та тӳленӗ.

Хотя многие из крестьян и в глаза не видали куницу, плакали, но платили.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлпикке те макӑрнӑ сӑнлӑ.

Лицо Кельбиге тоже заплакано.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ах, ҫичӗ ҫул ӑшра чул пек Мана тӑрать-ҫке пусарса Хӑяв Вӗри чӗр куҫҫульпе Нумай хут макӑрнӑ ларса.

Помоги переводом

VI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кутамккине хывас тесе ҫаврӑнкаланӑ май Кӗтерне инке ывӑлӗн паҫӑр хӑй лӑпчӑнса макӑрнӑ сарлака кӑкӑрне курах кайрӗ.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кӗрсем, кӗрсем, митрополит, ҫак йывӑр вӑхӑтра лӑплантар пире, — терӗ вӑл макӑрнӑ чухнехи пек сасӑпа.

Помоги переводом

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӳртре, пӗчӗк ача макӑрнӑ евӗр, шӑпӑр сасси янӑраса кайрӗ.

Помоги переводом

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней