Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗресси (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫул ҫинче хӑйӗн ҫыннисене пӗр сӑмах чӗнмесӗр нумайччен пит ҫинчи, хулпа ҫурӑм ҫинчи юнланнӑ вырӑнсене сӑтӑркаласа пычӗ вӑл, шӑлне шатӑртаттарчӗ, Кӑкшамара мӗнле пырса кӗресси ҫинчен шутларӗ.

Помоги переводом

17. Чун кӳтсе ҫитсен... // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анчах службӑна кӗреймен, халь тин ӗнтӗ кӗресси те пулас ҫук пуль, тум-тирне кашта ҫинче ҫакӑнса тӑнӑ ҫӗртех кӗве касса пӗтернӗ.

Но на службу он так и не устроился, а теперь об этом и думать нечего, и прожорливая моль щедро побила еще не надеванную шубу.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хитре хӗрарӑмӑн та пӗр шухӑш пулмалла: чи пысӑк света кӗресси.

Так же красивая женщина имеет свою мечту — быть принятой в высшем свете.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, унран пуҫлӑха кӗресси пулмасть, ан та ӗмӗтлентӗр.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах Липа каялла ҫаврӑнмарӗ, ҫук, унӑн текех Левентей патне кӗресси килмерӗ.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Черемисинов пек пӗчӗк те ятсӑр-шывсӑр ҫынсене унта чӗнмерӗҫ, анчах вӗсем хӳшӗре мӗн ҫинчен сӑмах пынине пур пӗр лайӑх пӗлсе тӑчӗҫ: Бельскипе Глинский тата вӗсен ҫывӑх ҫыннисем ҫапӑҫӑва камӑн малтан кӗресси пирки тавлашаҫҫӗ.

Помоги переводом

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Укҫа енчӗке кӗресси сирӗн хутшӑнусенчен килет.

В финансах многое зависит от того, насколько хороши ваши личные отношения.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрнен пӗрремӗш ҫурринче укҫа енчӗке кӗресси сирӗн ӗҫченлӗхрен, профессионаллӑхран килӗ.

В первой половине недели доходы в основном зависят от вашего трудолюбия и профессионализма, знания всех тонкостей работы.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗсьене тупӑш кӗресси сирӗн авторитетран нумай килет.

Повышение уровня доходов зависит от вашего авторитета.

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халь ӗнтӗ вӑл килти ҫинчен мар, унччен пулса иртнӗ ӗҫсем ҫинчен те мар, Хусана мӗнле пырса кӗресси ҫинчен, хӑйне шӗкӗр хулара мӗн кӗтни ҫинчен шухӑшларӗ.

Помоги переводом

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тата кӑшкӑрсан та кам хӳтте кӗресси пур ҫакӑн пек пӑтӑрмахла ӗҫ пулса иртнӗ хыҫҫӑн?

Помоги переводом

14. Яхуте шӑпи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хирте ав урапа иртмессерен тусан мӑкӑрланать, кунта вара лавпа килсе кӗресси ҫинчен шухӑшламалли те ҫук.

Помоги переводом

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Колчак ҫарӗ ыран-паян Ӗпхӗве тепӗр хут пырса кӗресси уҫҫӑнах палӑра пуҫларӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ватӑ ҫыннӑн ҫылӑха кӗресси те пулӗ, — мирлентерекен сасӑ илтӗнчӗ кӗтесрен.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Малтанах канакансене минерал шывӗллӗ сиплӗ ҫӑлкуҫсем илӗртнӗ, унтан кӳлӗре шыва кӗресси модӑна кӗнӗ.

Сначала отдыхающих привлекали целебные источники минеральной воды, затем в моду вошло купание на озере.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Ку шухӑш Михала ашшӗне килӗшнӗ пулнӑ: намӑса кӗресси те пӗтӗ, сборщиксем те тепӗр хут Кутемере ҫӑмарта турттарма пуҫлӗҫ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл вӑрмана кӗресси пирки шухӑшламасӑр — Стар хӑйӗн вырӑнӗнчен хӑпмасть, лӑпкӑ.

Не думая, что она войдет в лес, Стар спокойно оставался на месте.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Кӗҫех Молли килсе кӗресси те иккӗлентермест, мӗншӗн тесен Эстамп кунӗпех Моллипе пулман-ши текен шухӑш нӑйласа пырса кӗчӗ пуҫӑма.

Я был уверен, что сейчас явится Молли, потому что подозревал, не был ли весь день Эстамп с ней.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Унӑн пӗтӗм шанчӑкӗ те — ашшӗ ӑна хӳтӗлесе ҫилӗ умӗнче хута кӗресси.

Вся его надежда была на заступничество отца перед гневом.

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

Тепӗр чухне вӑл Алиса патне пырса кӗресси, «Эпӗ ҫитрӗм» тесе каласан мӗн килсе тухасси пирки уйланать, анчах ҫакӑ ӑна, вӑл чӑн-чӑн Джон Тернер пулма пултарайман пекех, нихӑҫан та чӑна тухмассӑн туйӑнать.

Иногда он воображал, что получится, если он придет и скажет: «Вот я», но сделать это, казалось, было так же невозможно, как стать действительно Джоном Тернером.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней