Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кантӑкран (тĕпĕ: кантӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
… Санчасть умӗнче ҫынсем кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ, кантӑкран пӑхаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Вӑл трубкӑна ҫӳхе кантӑкран тунӑ пекех ҫав тери асӑрханса хурать.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Декорацисене ытларах тимӗрпе кантӑкран ӑсталанӑ», — хыпарланӑ театрта.

Декорации в большей степени созданы из металла и стекла»,— сообщили в театре.

Тургеневӑн хайлавӗ тӑрӑх премьера кӑтартӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/36123.html

Кантӑкран пӑхрӗ.

Помоги переводом

VI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кабинӑна шӑнӑҫмасть вӑл, уҫӑ кантӑкран урама вирхӗнет.

Помоги переводом

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Халӗ вара кантӑкран тӳррӗн сӑнать.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Кӑшт лӑпланнӑ пек пулсанах ҫӗнӗрен вӗрӗлтерет ҫав ыратӑва е алла-аллӑн пыракан пӗр-пӗр мӑшӑр кантӑкран вӗлтлетни, е каҫхипе ҫывӑх кӗтесре икӗ мӗлке ҫыпҫӑнса тӑни, е тата ҫӗр варринче кӳршӗ алӑкне такам хӑйи-хӑйми силлени.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Кӑшт уҫӑ кантӑкран пушшех хытӑ пырса ҫапрӗ ҫак ҫӗмӗрлӳ.

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Вӑл тенкел ҫине йывӑррӑн кайса ларчӗ, пӗр минут ҫурӑ сывлӑш ҫавӑрчӗ, унтан ури ҫине тӑчӗ те вашлаттарса утса пычӗ регистратура кантӑкӗ патне, ӑна хыттӑн шаккарӗ; уҫӑлнӑ кантӑкран хаяр сӑн-пит курӑнсан, вӑл регистратор умне хӑйӗн паспорчӗпе депутат кӗнекине кӑларса хучӗ.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Вӑл урапа ҫинче тутӑр вӗҫтерсе ларса кайнине сак ҫинче тӑрса кантӑкран пӑхса юлтӑмӑр, - ашшӗне аса илнӗ чухне самаях чунӗ хурланчӗ ватӑн.

Помоги переводом

Ашшӗн вил тӑприне тӑван тӑрӑха илсе таврӑннӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshen-vil-tapri ... ranna.html

Пичӗ курӑнмасть унӑн: ман енне тӳртӗн тӑнӑ та вӑл кантӑкран пӑхса пырать.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Тепӗр чухне кантӑкран шаккатчӗ те аннене: «Лисук инке, шыв ӗҫтер-ха», — тетчӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ой, Маша пире кантӑкран аллипе сулчӗ.

Ой, Маша нам из окна машет.

Пӗлес килет // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/578

Кантӑкран сада пӑхать хӗр Хӗпӗртӳллӗ куҫсемпе, Тутисем ҫавах кулаҫҫӗ Сар пикенӗн хӗвел пек, Ун умне садран тухать пӗр Ҫап-ҫут ҫирӗп яш ача.

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Анчах кантӑкран тухса тарма ҫук, ҫӳллӗ.

Помоги переводом

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Карчӑк кантӑкран пӑхрӗ те унта тӑракана палласа илчӗ — Карлай.

Помоги переводом

Усалпа ҫӳрекен — усал айне пулать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Аллине ҫӑкӑр тытса пӗр чӑмлам ҫеҫ ҫыртма ӗлкӗрчӗ карчӑк, сасартӑк кантӑкран шаккани илтӗнчӗ.

Помоги переводом

Усалпа ҫӳрекен — усал айне пулать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ларакан-тӑракансенчен хӑшӗсем кантӑкран урамалла тинкереҫҫӗ, теприсем пуҫне пӗкнӗ те тӗлӗрнӗ пек тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫирӗм саккӑрти Антун // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 57–59 с.

Вӑл кантӑкран сӑрхӑнса кӗрекен ҫутӑ пайӑрки витӗр ҫирӗп шанчӑкпа малалла, хӗвел еннелле ҫӗкленсе пӑхрӗ.

Взор его уверенно проникал через застекленный глазок, как бы скользя по лучу, пробиравшемуся сюда, все вперед, вперед, к самому источнику света.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вара (чи хӑрушӑрах самантра кӑна ҫавӑн пек тума палӑртнӑ) хуларан килнӗ юлташсем хыҫалти кантӑкран тухса шӑвӑнаҫҫӗ.

Тогда (это предполагалось лишь как крайность) товарищи из города выпрыгнут через заднее окно.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней