Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

врачсене (тĕпĕ: врач) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Врачсене вӑл хӑй патне никама та кӗртме хушмарӗ.

Она велела врачей никого к ней не пускать.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Цесарскипе ытти врачсене йывӑр аманнисемпе обоза хӳтӗлеме хушрӑм.

Цессарский и остальные врачи должны были прикрывать тяжелораненых и обоз.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Эсӗ шухӑшласа пӑх-ха, — тетчӗ вӑл пӗрре кӑна мар, — пирӗн умра ҫав тери пысӑк задача тӑрать вӗт: пирӗн миллионшар пулас ҫынсене — рабочисене, инженерсене, врачсене, педагогсене воспитани парса ӳстермелле.

«Ты подумай, — говорил он не раз, — ведь огромной важности задача: воспитать миллионы будущих людей — рабочих, инженеров, врачей, педагогов.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Врачсене, — тет, — эсир пурне те хуса яратӑр, акӑ, — тет, — чирлӗ ҫынсене сывататӑп, вӗсем ҫӳреҫҫӗ те ӗнтӗ ман пата».

Врачей-то, — говорит, — вы всех угнали, вот, — говорит, — и лечу людей хворых, они и ходят».

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Врачсене ҫав тери юратмастӑп эпӗ.

Терпеть не могу докторов.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Врачсене итлесен, ман ал-ура ӗҫӗ тума, ҫырма, вулама, пӑлханма юрамасть.

— Если слушать врачей, мне нельзя заниматься физическим трудом, нельзя писать и читать, нельзя волноваться.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Туберкулезпа кӗрешмелли чи вӑйлӑ меслет вӑл — вӑйлӑ чун-хавал, вӑл врачсене те, сывмаррисене те халиччен улталаман.

Самое сильное средство против туберкулеза, еще ни разу не подводившее ни врача, ни больного, — это воля.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Мӗншӗн операционнӑйне хуман, тесе капла та хыттӑнах каланӑ Гринь пирӗн врачсене.

Гринь выговаривала нашим врачам; почему не перенесли в операционную?

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Врачсене мӗн итлемелле, вӗсем арпашӑнса кайнӑ.

Врачи просто растерялись.

9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Коробина Пробатов юри ҫавӑн пек хаваслӑн калаҫнӑ пек тата унашкал калаҫни парти работникне мар, врачсене ытларах тивӗҫлӗ пек туйӑнчӗ.

Коробину казалось, что Пробатов сознательно ведет разговор в таком нарочито бодром тоне, который скорее был свойствен врачу, чем партийному работнику.

15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӗсенчен йӗркеллӗреххисене суйласа илсе, врачсене тӗпчесе пӗлме парас шутпа, пӗр кӗнекене пухса пӗрлештертӗм.

Отобрав из дневника все более или менее связное, я объединил это в одну книгу, чтобы представить ее врачам для научения.

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 8–23 стр.

Итлерӗ вара вӑл мана, следователехчӗ те-ха вӑл, анчах тахҫан хамӑр тата ҫурхи шывпа юхса килнӗ ҫырусене манпа пӗрле пӑхса тухакан следовательччӗ, манпа пӗрле вӑл учительсене, врачсене, партире ӗҫлекенсене катари ненецсен районӗсене ӗҫлеме яраканни пулса тӑчӗ.

Она слушала меня, и хотя это был по-прежнему следователь, но следователь, который вместе со мной разбирал письма, некогда занесённые на двор половодьем, и вместе со мной делал выписки из полярных путешествий, и вместе со мной перебрасывал учителей, врачей, партработников в глухие ненецкие районы.

Ҫиччемӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тӗпчев партийӗсене эпӗ Норильскине леҫе-леҫе хӑваратӑп, учительсене, врачсене, партработниксене ненецсен тӗксӗм районӗсене турттаратӑп.

Я перебрасывал изыскательские партии в Норильск, возил учителей, врачей, партработников в глухие ненецкие районы.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Врачсене чӑрмантарасшӑн мар хӑтлансах, Уках хӗне каять.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Сывлӑха сыхлас ӗҫе модернизацилемелли программа шайӗнче врачсене тата медицинӑн вӑтам сыпӑкри ӗҫченӗсене хушма тӳлев пама палӑртнине пула республикӑри врачсен малтан шутласа ҫирӗплетнӗ уйӑхри вӑтам ӗҫ укҫи 2012 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 1-мӗшӗ тӗлне 23 503 тенкӗпе танлашнӑ, медицинӑн вӑтам сыпӑкри ӗҫченӗсен вара – 13 502 тенкӗпе.

В результате введения дополнительной оплаты врачам и среднему медицинскому персоналу в рамках Программы модернизации здравоохранения среднемесячная номинальная начисленная заработная плата врачей в республике по состоянию на 1 ноября 2012 г. составила 23 503 рубля, средних медицинских работников – 13 502 рубля.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Врачсене хатӗрлекен институтра пулса иртет сӑнласа паракан ӗҫ-пуҫ.

Помоги переводом

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Шалу хӑйсем ӗмӗтленнӗ пек пысӑк пулмасан та пурӑнмалли вырӑн ыйтӑвне татса пани врачсене хавхалантарасса шанать пуҫлӑх.

Помоги переводом

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней