Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

бретань сăмах пирĕн базăра пур.
бретань (тĕпĕ: Бретань) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Бретань духовенствипе дворянсен контрреволюцилле агитацийӗ ҫумне ҫӗршывӑн пур кӗтессисенчен те тарса пынӑ питӗ нумай священниксем хутшӑннӑ, ҫав священниксем Франци конституцине йышӑнасшӑн пулман.

К контрреволюционной агитации бретонского духовенства и дворян присоединилось множество священников, которые бежали сюда со всех концов страны, не желая присягать на верность конституции.

II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Ҫав облаҫсем иккӗшӗ те, Бретань тата Вандея, хуҫалӑхпа культура енчен ҫӗршывӑн ытти облаҫӗсенчен питех те кая юлса пынӑ.

Обе эти области, Бретань и Вандея, сильно отставали от общего уровня хозяйства и культуры страны.

II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Мӗншӗн тесен ҫав пӑлхав кӳршӗри провинцисене те чылайӑшне ҫавӑрса илнӗ, вӗсен шӳтне Бретань ҫурма утравӗ те кӗнӗ.

Ибо восстание это распространилось на значительную часть соседних провинций, в том числе на полуостров Бретань.

II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Кунсӑр пуҫне тата унта пурӑнакан халӑхӑн ытларах пайӗ французла мар, бретань чӗлхипе калаҫни ҫав уйрӑлӑва татах та пысӑклатнӑ.

Это разобщение усиливалось еще тем, что основное население говорило здесь не на французском, а на бретонском языке, резко отличавшемся от языка всей страны.

II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней