Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

артистка сăмах пирĕн базăра пур.
артистка (тĕпĕ: артистка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Театрта пултаруллӑ артистка 2010 ҫулччен ӗҫленӗ.

В театре талантливая артистка проработала до 2010 года.

Алевтина Николаева артистка 75 ҫул тултарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33321.html

Раҫҫей ҫыравҫисен тата журналисчӗсен пӗрлӗхӗн, Чӑваш Республикин композиторӗсен ассоциацийӗн, Чӑваш халӑх ӑс-хакӑлӗпе ӳнер академийӗн членне, Алексей Талвир ячӗллӗ преми лауреатне ҫав кун Анатолий Кибеч, Лидия Сарине, Лидия Филиппова ҫыравҫӑсем, Светлана Дмитриева артистка, Чӑваш Республикинчи композиторсен ассоциацийӗн ертӳҫи Светлана Тяхмусова, Шупашкар район администрацийӗн экономика пайӗн пуҫлӑхӗ Людмила Софронова, Кӑшнаруй, Энтрияль ял тӑрӑхӗсен пуҫлӑхӗсем Владимир Максимовпа Алексей Лазарев тата ытти сумлӑ ҫынсем саламларӗҫ.

Помоги переводом

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

Тӑван театрта вара артистка 74 ҫул ӗҫленӗ.

А в родном театре артистка проработала 74 года.

Вера Кузьминан вил тӑпри ҫине чечек хунӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33258.html

Вӗсен шутӗнче паллӑ драматург та композитор Ф. Павлов, И. Максимов-Кошкинский режиссер, чӑвашла пьесӑсем ҫырнӑ М. Юрьев, Иваи Мучи капкӑнҫӑ, В. Воробьев дирижер, И. Шевле ваккат, вырӑс режиссерӗ И. Слободской, О. Ырсем артистка тата ыттисем.

Помоги переводом

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Луизӑна выляканӗ ҫамрӑк артистка Фекла Дмитриева (Эдюка) кресло ҫинчех ҫав тери тӳлеккӗн вилсе выртнине куракансем куҫҫуль кӑлармасӑр пӑхаймарӗҫ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку ҫӗнӗ артистка, Атнер арӑмӗ, Евӑран кая пулмарӗ, кулӑшла рольсене калама ҫук аван вылярӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Туртма пӗлмесен, артистка пулаймӑн, — тесе ҫӑварӗнчен ҫаврашка-ҫаврашкан тӗтӗм кӑларса кӑтартнӑ Галя.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫав тери пултаруллӑ артистка, — тӗплӗнрех ӑнлантарчӗ Ольга Матвеевна, — Ара, картина пуҫланас умӗн пурин ҫинчен те ҫырса кӑтартрӗҫ-ҫке…

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кайран артистка теме пуҫларӗҫ.

Потом стали называть артисткой.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Иккӗмӗш алӑкран та вырӑнлах мар: император балетӗнчи артистка.

На второй двери тоже неподходящее: артистка императорского балета.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Артистка театрти ытти ӗҫтешӗпе пӗрле тӗрлӗ пултарулӑх проектне, ҫав шутра Пӗтӗм тӗнчери М.Д. Михайлов ячӗллӗ опера фестивальне, Пӗтӗм тӗнчери балет фестивальне, Чӑваш музыкин фестивальне хутшӑннӑ, ют ҫӗршыври гастрольсенче пӗрре кӑна мар пулнӑ.

Артистка вместе с другими коллегами театра участвовала в различных творческих проектах, в том числе в Международном фестивале оперы им. М. Д. Михайлова, Международном фестивале балета, фестивале чувашской музыки, и не раз бывала на зарубежных гастролях.

Артисткӑна юбилейпе саламланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/29784.html

Тӑрнасем хыҫҫӑн манӑн тепӗр чаплӑ ташлакан «артистка» — килте усракан ула чӑхӑ пулчӗ.

После журавлей у меня появилась другая замечательная «танцовщица» — обыкновенная рябенькая курочка.

Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Тепӗр кунне эпӗ какай татӑкӗсене кашни алӑк патне мар, пӗрре е икӗ алӑк урлӑ хурса тухрӑм, анчах манӑн «артистка» ӗнерхи пекех сиксе хӑма вӗҫӗнчи клетка патне ҫитсе тӑрать.

На следующий день я стал класть корм не на каждые ворота, а через одни или двое, но моя «артистка» всё равно прыгала, как вчера, и добиралась до конца.

Ула курак–артисткӑсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

«Артистка» вӑрӑм хӳрине пӑлтӑртаттарса илет те пуҫӗ урлӑ ҫаврӑнать, Мимус ун ҫине куҫне илмесӗр пӑхса тӑрать.

«Артистка», махнув длинным хвостом, перевёртывается, Мимус не сводит с нее глаз.

Мимуспа карлик // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Анчах ҫакӑ ӑна чаплӑ артистка пулма чӑрмантармарӗ.

Но это не помешало ей стать замечательной артисткой.

Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Анчах «артистка» никам ҫине те ҫаврӑнса пӑхмарӗ.

Но «артистка» ни на кого не обращала внимания.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Унтан «артистка» хӑйӗн умне хуракан пур япаласем урлӑ та сике-сике каҫрӗ.

«Артистка» прыгала через разные препятствия.

Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Унта, тӑван Мускавра, пӗр-пӗр артистка юрӑ кӑна юрлать пулсассӑн та кунти этемсем, унӑн сассине илтсе, савӑннипеле куҫҫулпелех йӗреҫҫӗ.

Артистка какая-нибудь песенку поёт в Москве, а люди здесь слушают её и плачут.

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Марк Туллий Цицерон ҫавӑн пек лайӑх сывпуллашса тухнӑ ҫынсен ушкӑнӗнче ҫаксем пурччӗ: Галерия Эмболария — трагик ролӗсене чаплӑ вылякан илемлӗ артистка; Эзоп, — аслӑ трагик.

Группа зрителей, с которыми простился Марк Туллий Цицерон, состояла из служителей искусства: Галерии Эмболарии, красивой женщины и самой выдающейся актрисы того времени, выступавшей преимущественно в трагических ролях; известного трагического актера Эзопа.

II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чеен, чӑрсӑррӑн кулчӗ, нимӗн те калаймӑн, чӑн-чӑн артистка!

Улыбнулась хитро, озорно — даже в этой улыбке чувствовалась незаурядная актриса.

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней