Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аппаланма (тĕпĕ: аппалан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ ҫула тухма, куҫман пурлӑхпа аппаланма лайӑх вӑхӑт.

Также сейчас хорошо бы заняться путешествиями, операциями, касающимися недвижимости.

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Алеша станок патӗнче аппаланма пикенет: пӗрре тапратса ярать, тепре чарса пӑхать, пралуксем мӗнле ҫыхӑннине тӗрӗслет, уҫҫипе гайкӑсене пӑркалать.

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Кирек мӗнле тӗспе те аппаланма юрать - хӑвӑра кӑтартӑр.

Стоит заняться любим видом творчества, выразить свою индивидуальность во всём.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӑрахар пуль, Думитру Георгиевич, подрядпа аппаланма, теесси патнех ҫитетӗп тепӗр чухне, питӗ йывӑр килнӗ самантра.

Помоги переводом

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пушӑ вӑхӑтра сад пахчинче ҫӗнӗ сортлӑ йывӑҫсем ӳстерсе аппаланма юратнӑран ҫавӑн пек чыслӑ хушамат туянтарчӗҫ.

Помоги переводом

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

«Чӑнах та юратать мӗн ку этем сӑмаварпа аппаланма.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫав тери юрататӑп сӑмаварпа аппаланма.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ман унпа аппаланма вӑхӑчӗ те хӗсӗкрех.

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ку эрнере тупӑшлӑ тата интереслӗ пек туйӑнакан пӗр ӗҫпе кӑна аппаланма сӗнеҫҫӗ.

На этой неделе можете попасть впросак, если сосредоточитесь на одном деле, которое покажется вам выгодным и интересным.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Халь ман санпа аппаланма вӑхӑт ҫук — Павӑл Шупашкартан пуҫлӑхӗсене илсе килчӗ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Шел пулин те, халӗ вӗсемпе аппаланма манӑн вӑхӑтӑм ҫук.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ҫурхи-ҫуллахи тапхӑрта пахча ҫимӗҫ ӳстернисӗр пуҫне чечексемпе аппаланма вӑхӑт тупать.

Помоги переводом

Пушӑ вӑхӑта усӑллӑ ирттерме тӑрӑшать // М.МАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11802 ... e-t-r-shat

Унпа аппаланма вӑхӑчӗ ҫук иккен вӗсен…

Помоги переводом

Арӑм ҫук // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 46–49 с.

Лӑпкӑ лару-тӑрура, пӗчченлӗхре пухӑннӑ ыйтусене татса пама, пурнӑҫ, малашнехи плансем пирки шутлама, килӗшнӗ ӗҫсемпе аппаланма пултаратӑр.

Возрастёт потребность в спокойном и уединенном образе жизни, когда можно решать накопившиеся проблемы, обдумывать свою жизнь и будущие планы, заниматься любимыми делами.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку тапхӑр ҫула тухма, пултарулӑх ӗҫӗпе аппаланма ӑнӑҫлӑ.

Период благоприятен для путешествий и творческой работы.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Арҫын ача тухса вӗҫтернӗ хыҫҫӑн Урсэкие унӑн ӗҫӗпе аппаланма тытӑнчӗ.

Когда мальчишка убежал, Урсэкие принялся за его работу.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл тем калӑма хатӗрленнӗ пек Доруца ҫине пӑхса илчӗ, вара каллех чертежсемпе аппаланма пуҫларӗ.

Он серьезно, словно собираясь что-то сказать, посмотрел на Доруцу и снова углубился в черчение.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ыркӑмӑллӑх ӗҫӗпе аппаланма сӗнеҫҫӗ.

Рекомендуется благотворительность.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере хӑвӑр пӗлмен тытӑмра пысӑк проект пуҫарас ӗҫпе аппаланма тивӗ.

На этой неделе с большой долей вероятности придётся заниматься запуском крупного проекта в незнакомой сфере.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хамӑн унпа аппаланма вӑхӑт ҫук.

Помоги переводом

Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней