Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

айӗнчех (тĕпĕ: ай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗлӗкхи пек венчете тӑмаҫҫӗ вӗт, хай юрӑри пек, шӗшкӗ тӗмӗ айӗнчех венчет тӑваҫҫӗ…

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Эпир вӑрманта ӗҫлекенсене укҫа тӳленӗ, йывӑҫҫисем вара паян та кӗпер айӗнчех выртаҫҫӗ-ҫке!

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Пӳртӗнче ултӑ чӳрече, кашнин айӗнчех вӗри шыв батарейи пур.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Вӑрҫӑ пуҫланас умӗн, шӑп эрне маларах, иртнӗ ҫулта салтакран таврӑннӑ Петькӑна витнӗ йӗтем айӗнчех аҫа ҫапрӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Сасартӑк ури айӗнчех тӑри вӗҫсе тухса тӳпенелле хӑпарчӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӗсен ҫичӗ чӗппи халӗ те пирӗн колхозрах, эпир туса панӑ лупассем айӗнчех пурӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Халь тин ниҫта тарса пытанма та ӗлкӗреес ҫук, ҫак кӑткӑ йӑви ҫывӑхӗнчи хыр айӗнчех тӑма тивет.

Помоги переводом

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

Лаша ури айӗнчех шӑрчӑк чӗриклетни илтӗнет, юхан шыв кӗрлевӗ шавлать.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Халӗ район ҫыннисемшӗн онлайн вӗренӳ, ӗҫ, социаллӑ сетьсем, интернет магазинсенчен тавар туянасси тата ытти нумай-нумай пулӑшу алӑ айӗнчех.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ технологи халӑхшӑн ӗҫлет // П.Родионов. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %b5%d1%82/

Хутпа ручка алӑ айӗнчех пулччӑр: халӗ кӗтмен ҫӗртен лайӑх шухӑшсем пуҫа кӗме пултарӗҫ.

Держите на готове бумагу и ручку: в ближайшее время вас могут посетить несколько хороших идей.

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хутпа ручкӑна алӑ айӗнчех тытӑр: лайӑх шухӑшсем ӑнсӑртран килме пултарӗҫ.

Держите наготове бумагу и ручку: в ближайшее время вас могут посетить несколько хороших идей.

52-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Акӑ вӑл, ал айӗнчех, — ӗҫ пӳлӗмӗнчен пӗр папка илсе тухса тыттарчӗ ӑна Эльгеев.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чӗре эмелне те ал айӗнчех тытатӑп.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗсем валли ятарласа хатӗрлесе хунӑ пекех кив мунча чулӗ купи те ал айӗнчех пулнӑ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Упӑте тӳпе айӗнчех тейӗн — хӳрипе ҫакӑннӑ та силленет; унӑн ҫавра, ватӑ ҫынла-ачалла куҫӗсем сӑрнаккай кӗлеткине хӑвӑрттӑн-тимлӗн хыпашлаҫҫӗ, тепӗр чух упӑте таҫталла пӑхкалать, ҫывӑхри йывӑҫ патне еплерех ҫитмеллине тӗшмӗртет ахӑр.

Обезьяна раскачивалась на хвосте под самым небом; ее круглые, старчески-детские глаза быстро ощупывали фигуру идиота, иногда отвлекаясь и соображая расстояние до ближайшего дерева.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Сӑнарласа эпир пӗр миля, икӗ е вунӑ миля та кӑларса тӑратаятпӑр; сасӑ вӑйне — тупӑ персе кӗрӗслеттернӗ инҫӗшпе, пуянлӑха харкам тӗмсӗлӳ виҫипе-хисепӗпе палӑртаятпӑр, анчах ҫав тери вӑрӑм инҫӗш те, пин тупӑ кӗрӗслетӗвӗ те, сапаласа пӑрахнӑ ҫӗр-ҫӗр пӑт мул та, вӑл ҫакӑнтах, алӑ айӗнчех выртсан та, шухӑш сӑнарлавне хӑйсен чӑн-чӑн вӑйӗпе уҫса кӑтартаймаҫҫӗ.

Мы можем картинно представить расстояние мили, двух, даже до десяти; силу звука — в пределах пушечного выстрела; богатство — в размере наших личных вожделений, но ни расстояние значительное, ни гром тысяч орудий, ни сокровища, рассыпанные сотнями пудов, хотя бы они были под рукой, не откроют воображению истинной своей силы.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Кирлӗ пулсан, ҫӑкӑрпа салӑ пуҫ айӗнчех пур.

— Тогда под головами хлеб и сало.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Арканнӑ ҫурт-йӗр ӳкерчӗкӗ — алӑ айӗнчех.

Картина разрушенного помещения была у него под руками.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

— Шӑнкӑрав алӑ айӗнчех.

— Звонок под рукой.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.

Унтан вӑл хӑюллӑн, пульӑсен айӗнчех, килне ҫывӑрма кайрӗ; прокламаципе тӗплӗ чӗркенӗ спиртовкине тата кастрюльне силлесе пырать.

Из ниши выглянул Ферфас и храбро, под пулями, направился домой спать, таща тщательно завернутые в прокламацию спиртовку и кастрюлю.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней