Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хальччен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хамӑн ӗмӗрте хальччен нихӑҫан ҫӗрӗ илсе курманччӗ.

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Малтанхи тапхӑрта нубисем Египет иероглифӗсемпе усӑ курнӑ, мероэ тапхӑрӗнче вара ҫӗннине, мероэ чӗлхипе ҫырма Мероэ ҫыруллӑхне йӗркеленӗ, ӑна хальччен те вӗҫне ҫити тӗпчесе пӗтермен.

В ранний период нубийцы использовали египетские иероглифы, но в мероитский период было разработано новое, до сих пор не полностью расшифрованное Мероитское письмо, применявшееся для записи мероитского языка.

Нуби // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B1%D0%B8

Вӑт япала-апӑрша, хальччен курман мыскара!

Помоги переводом

Вӗҫекен панулмисем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 57–62 с.

Хальччен эп вӑл ҫынна вилнӗ тесе шутланӑ, — хӑй сӑмахне пуҫласа ярать Завьялов.

Помоги переводом

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Епле-ха вӑл хальччен те хӑй йӑнӑшма пултарни, куҫӗ тӗрӗс мар курни, галлюцинаци, суя курӑм пулни ҫинчен шухӑшламан?

Помоги переводом

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хальччен

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хальччен

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унта поэт хӑй аллипе мӗн ҫырнине хальччен асӑнмарӑм.

Помоги переводом

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хальччен тухманнисем те урама тухрӗҫ вара.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Унтан хаш сывларӗ те хуллен: — Хальччен шухӑшламанччӗ ун пирки, — терӗ.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Унтан тутине ирӗксӗртерех култарса: — Ӑна эпӗ те куҫарнӑччӗ-ха. Вӑл та хальччен пичетленеймерӗ, — терӗ.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хальччен пач палламан вӗренекен патне тӗрӗс ҫул тупма, предметпа интереслентерме пӗлес пулать.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫре, ҫитӗнӳсен ҫулӗпе // Наталья Калашникова. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d1%8e%d1%8 ... %bf%d0%b5/

Шӑпах вӗрентекен вӑл е ку пурнӑҫ ҫулне суйласа илме, малашлӑх никӗсне хывма, малалла талпӑнма хӑнӑхтарать, хальччен курман-илтмен пӗлӳ тӗнчине ҫавӑтса кӗрсе ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тума хавхалантарать.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫре, ҫитӗнӳсен ҫулӗпе // Наталья Калашникова. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d1%8e%d1%8 ... %bf%d0%b5/

Хальччен ҫакӑн евӗр чӑваш тӗнчипе паллаштаракан курав Мелеуз хулинче иртмен.

Помоги переводом

«Чӑваш тӗнчи» - Мелеузра // Юрий Михайлов. https://ursassi.ru/articles/ch-vashl-kh/ ... ra-3389045

Китай бизнесӗ кунта тымар яма тӑни хальччен те пулнӑ-ха, анчах ҫав истори кӑмӑллах вӗҫленмерӗ.

Помоги переводом

Китай бизнесӗ каллех Чӑваш Енре тымар ярасшӑн // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/kitay-biznes ... -yarasshan

Филологи наукисен докторӗ Юрий Исаев ертсе пыракан Чӑваш редакци канашӗ пӗр тикӗс те килӗшӳллӗн ӗҫленӗрен пирӗн ҫыравҫӑсем ҫак хальччен пулман ярӑмӑн кашни кӑларӑмӗнчех пур.

Помоги переводом

Наци библиотекинче Раҫҫей халӑхӗсен хальхи литературин 6 томне пахаларӗҫ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... pahalarec/

«Ҫук, хальччен пурӑнни те ҫитет. Эпӗ урӑхран пултараймастӑп», — утияла хӑй ҫинчен сирсе ывӑтрӗ Кирилл.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Качча кайма ӗлкӗрмен-и вӑл хальччен? — хускатрӗ ирхине амӑшӗпе сӑмах.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

«Хупӗҫин. Хальччен санпа мӗн хӑтланнишӗн вӑл тахҫанах вилӗме тивӗҫлӗ. Ӑна тӳсейнине тӗрмене те тӳсеетӗн», — хӑйӗннех пӗрчӗ малтанхи сасӑ.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

«Ашшӗпе амӑшӗ ҫывӑрма выртнӑ пулас. Хӑй вара ӑҫта тӗпленчӗ-ши? Тӗнчен хӑш кӗтесӗнче тупрӗ-ши хӑйӗн телейне Тоня?» — хальччен те пуҫӗнчен тухмарӗ пӗрремӗш юратӑвӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней