Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сысой Сысоич ҫакна асӑрхамарӗ.
Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Сысой Сысоич хӑй те вӗсене персе вӗлерни ҫинчен каласа паратчӗ.
Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Сысой Сысоич татах шухӑша кайрӗ те хӑйӗн ӑшӗнче каланӑ пек ҫапла каласа хучӗ:
Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Сысой Сысоич шухӑша кайса пӳрнисемпе сухалне якаткаласа чӳречерен ним тӗлсӗр пӑхса тӑчӗ.Сысой Сысоич задумчиво теребил бороду пальцами и смотрел в окно пустыми глазами.
Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Вӑл каласа пӗтерсен ыттисем Сысой Сысоич ҫине пӑхса илчӗҫ.
Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Сысой Сысоич ялта пурӑнма пуҫлани нумаях та пулмасть-ха, вӑл пӗрремӗш хӗл анчах пакшасене йӗрлет.Сысой Сысоич хоть недавно в деревне — первую зиму здесь белку промышляет.
Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Тӗрлӗ йӗрсем Смирькӑна хӑшӗ йыттӑн, хӑшӗ мулкачӑн, хӑшӗ юсӑн пулнине уйӑрса илме Сысой Сысоич вӗрентнӗ.Разбирать их Смирьку научил Сысой Сысоич, — какие собачьи, какие заячьи, хоря, горностая.
Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Сысой Сысоич пуртине пиҫиххи хушшине хӗстерчӗ, ҫӗлӗкӗ ҫинчи юра силлесе (акӑ ҫур сехет те ҫитет вӑйлӑ юр ҫӑва пуҫлани) тӑхӑнчӗ те калать:
Смирька ерӗҫмест // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Сысой Сысоич крыльца умӗнче вутӑ ҫурать.
Смирька ерӗҫмест // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Тӳрех Сысой Сысоич сунарҫӑ патне.
Смирька ерӗҫмест // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Ксени тӳсеймерӗ, Сысоич аллинчен телеграммӑна туртса илчӗ те бланкӑ ҫине чӗркелесе янӑ сӑмахсене хӑвӑрт вуласа тухрӗ:
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сысоич ун умӗнче телеграмма тытнӑ аллине силлесе илчӗ.Сысоич затряс перед нею кулаком, в котором была зажата телеграмма.
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Телеграммӑна ирхине ирех Сысоич илсе пычӗ.
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сысоич кабинета никел чайник илсе кӗчӗ, Варенькӑ секретаршӑ симӗс пустав ҫине стакансем кӑларса лартрӗ, хут варинккесенчен турилкке ҫине канфетсемпе премӗксем кӑларса тӑкрӗ.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ыран ерҫейместӗп эпӗ, — Сысоич, кӑшт тӑртаннӑ пит ҫӑмартине аллипе сӗртӗнсе.— Завтра мне некогда, — Сысоич дотронулся до чуть распухшей щеки.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сысоич уҫӑ алӑк патӗнче чарӑнса тӑчӗ, пуҫне пӗшкӗртсе, сӑмса кӑкӗнчен шуса аннӑ ҫутӑ хашакаллӑ куҫлӑхӗ ҫийӗн Коробин ҫине пӑхрӗ.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Сысоич, кӗр-ха ман пата!
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Коридорта Сысоич — вут хутакан — урине сӗтӗрсе утни илтӗнчӗ.В коридоре слышались знакомые волочащиеся шаги истопника Сысоича.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
- 1
- 2