Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Стэнли (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Стэнли пускӑча тӗртесшӗнччӗ, анчах тӑна кӗнӗ Мабруки мулат аллинчи пӑшала ҫапса ӳкерчӗ те Стэнли урисем тӗлне ыткӑнчӗ.

Стэнли готовился нажать спуск, когда очнувшийся Мабруки выбил ружье из рук мулата и бросился к ногам Стэнли.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫакна канӑҫсӑррӑн тӗсенӗ май Стэнли каллех Асмание чӗнчӗ:

Тревожно оглянувшись на это, Стэнли снова обратился к Асмани, стоявшему со зловещим огнем в глазах.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Асмани Стэнли патне ҫитсе тӑнӑ самантра Мабруки яртах сикрӗ те ҫул ҫӳревҫӗ хыҫне лексе пӑшалне ҫӗклерӗ, анчах Гент ӑна пӑшал кӳпчекӗпе кӑкӑрӗнчен шанлаттарчӗ те — тискерчӗк ҫӗре тӗшӗрӗлсе ӳкрӗ.

В тот момент, когда Асмани приблизился к Стэнли, Мабруки одним скачком очутился сзади путешественника и поднял ружье, но Гент ударил его прикладом в грудь, и дикарь грохнулся.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пӑлхавҫӑсем Стэнли музунгуна лайӑх пӗлеҫҫӗ.

Бунтовщики хорошо знали своего музунгу.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Стэнли Асмание тӗллерӗ.

Стэнли прицелился в Асмани.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӗсем патне! — чупса ҫывхарнӑ май кӑшкӑрать Стэнли.

К ним! — вскричал, подбегая, Стэнли.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Стэнли шурса кайрӗ, пагасиссенчен хӑшӗ-пӗри пӑшалӗсене тытса вӗсем еннелле ҫаврӑннине асӑрхасанах американ куҫӗсем тилӗрӳпе ҫиҫкӗнчӗҫ.

Стэнли побледнел, но глаза американца вспыхнули, когда он заметил, что некоторые пагасисы обернулись к ним, схватившись за ружья.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫакна Стэнли те курать.

Стэнли тоже увидел это.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Пирӗн маттурсем Марса кӑмӑллаҫҫӗ! — терӗ Стэнли Гента.

— Наши молодцы увлечены Марсом! — сказал Стэнли Генту.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Стэнли караванри мӗн пур япалана Мфутора пытарса хучӗ: сых ятне.

Стэнли на всякий случай спрятал все имущество каравана в Мфуто.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Анчах Стэнли Шаун сив чир ҫуккине тӗпчесе палӑртрӗ; Шау хӗрлӗ эрех ӗҫрӗ те тутлӑ ыйха путрӗ.

Однако Стэнли не нашел у него лихорадки; Шау выпил вина и сладко заснул.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫакна пӗлсен Стэнли васкавлӑнрах куҫма хушрӗ; виҫҫӗмӗш кунхине Мфутона курчӗҫ те унта арабсен ҫарӗпе пӗрлешрӗҫ.

Узнав это, Стэнли приказал двигаться быстрее; на третий день увидели Мфуто и там соединились с арабским войском.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Арабсем Стэнли отрядне кӗтеҫҫӗ, Мфуторан унсӑр хускалса тухма шикленеҫҫӗ.

Арабы ждали отряда Стэнли, не решаясь двинуться без него из Мфуто.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Стэнли салтаксене пӗрер татӑк хӗрлӗ пусма пачӗ, ӑна негрсем плащ евӗр уртса ячӗҫ те — самаях сулӑмлӑн вӗлкӗшеҫҫӗ, пагасиссен яланхи тиевӗ — тӗркемсем — пулмасан вӗсене пӑшалсемпе тата айпӑлтасемпе йӗркеллӗ ҫар ушкӑнӗ теме те юратчӗ ахӑр.

Стэнли дал солдатам по куску красной материи, употребленной ими на плащи, развевавшиеся весьма внушительно, и если бы не обычная ноша пагасисов — тюки, то они, с ружьями и секирами, вполне могли быть названы стройным отрядом.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Гент ҫар шутлавӗнче кӑштах йӑнӑшрӗ: арабсем икӗ пин те пилӗк ҫӗр ҫын тӑратрӗҫ, Стэнли аллӑ ҫынпа тухрӗ.

Гент немного ошибся в счете войска: арабы выставили две тысячи пятьсот человек, а Стэнли собрал пятьдесят.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӗсем Мирамбо эшкерӗн ӗҫ-пуҫӗ нирки тата темиҫе минут калаҫрӗҫ те — Стэнли тухрӗ.

Они поговорили еще несколько минут о делах шайки Мирамбо, и Стэнли ушел.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Юрать, эпӗ халӗ чӑннипех савӑнатӑп, — Стэнли Гент аллине тытса чӑмӑртарӗ.

— Хорошо, и я очень рад. — Стэнли пожал руку Генту.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Стэнли, сирӗн сӑмахӑрсен типӗ сӗмӗ тӗрӗс мар.

— Ваш сухой тон несправедлив, Стэнли!

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Питӗ лайӑх, — васкамасӑр хуравларӗ Стэнли, — пирӗн ҫулсем уйрӑлчӗҫ эппин.

— Прекрасно, — медленно сказал Стэнли, — значит, наши дороги разошлись.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Стэнли мистер, — пуҫларӗ Гент, — эпӗ пӗччен — Цауперепе — Мфуту урлӑ Магалазари юхан шывӗ патне каятӑп.

— Мистер Стэнли, — заговорил Гейт, — я пойду один с Цаупере через Мфуту к реке Магалазари.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней